<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Noblesse Oblige</title>
    <link>http://blog.oricon.co.jp/lohas/</link>
    <language>ja</language>

    <pubDate>Mon, 13 Feb 2012 23:13:42 +0900</pubDate>  
    <description><![CDATA[ノブリス・オブリージュ]]></description>
    
        <item>
      <title>クラナッハ　メランコリア　七つの大罪</title>
      <link>http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/38/0</link>
      <pubDate>Mon, 13 Feb 2012 23:13:42 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/38/0</guid>
            <description><![CDATA[<div align="center"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Elder-002-25.jpg" width="376" height="590" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">メランコリアの寓意　1528<br />
クラナッハ（父）　スコットランド・ナショナル・ギャラリー</div><br />
メランコリア（メランコリー）は皆さんもよくご存知の憂鬱。心理学を専攻した方はご存知と思いいますが、ヒポクラテスの「四体液説」のひとつですね。楓はこの作品を、aleiやsaiのように「宗教改革」から紐解きたいと思っているんです。七つの大罪以前には「八つの枢要罪」がありました。その「八つの枢要罪」にメランコリア（メランコリー）があります。<br />
<br />
宗教改革で有名なマルティン・ルターのために絵画作品を通して貢献したのがルーカス・クラナッハ（父）ですよね。<br />
<br />
ルターはアリストテレスが嫌いとaleiの記事にあったとおり、クラナッハ（父）は、権威を屈服させられたアリストテレスの説話を作品にしました。そのアリストテレスが批判的だったのが、ヒポクラテスです。<br />
<div class="tag_quote"><blockquote>記事　<a href="http://d.hatena.ne.jp/xai/20120210" target="_blank">クラナッハ　 三位一体と死んだ男　→死ぬ男</a><br />
記事　<a href="http://ameblo.jp/remove/entry-11151283213.html" target="_blank">クラナッハ（父）、クラナッハ（子）　不釣合いな恋人　Cranach I & Crana II</a><br />
記事　<a href="http://renessance.jugem.jp/?eid=217" target="_blank">ルーカス・クラナッハ（父）　ヴィーナスとクピド（ヴィーナスとアモル）　ピカソのリトグラフ</a></blockquote></div><br />
<div align="center"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Elder-002-21.jpg" width="376" height="511" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">メランコリア（憂鬱）　1532<br />
クラナッハ（父）ウンターリンデン美術館</div><br />
それから時代は中世にはいり、トマス・アクィナスはアリストテレスの信望者で、キリスト教の七つの枢要徳に対して七つの枢要罪をあげました。トマス・アクィナスも6世紀に改定された「八つの枢要罪」のメランコリア（憂鬱）を「怠惰」に含んだ「七つの大罪」にそったものです。<br />
<br />
そう考えるとクラナッハが描いたこの女性は、メランコリア（憂鬱）を含んだ「怠惰」をあらわしていると仮定できます。<br />
<br />
そうすると彼女は醜悪な姿のベルフェゴール。19世紀のコラン・ド・プランシーの「地獄の辞典」では男性の悪魔の姿で挿絵になっていますが、中世以前は女性の悪魔で、人に成り代わるときには、美しい若い女性の姿で現れたのです。<br />
<br />
彼女は弓矢をつくっています。堕天使ベルフェゴールは戦いの武器の作り手でもあり、クラナッハ（父）は、古い伝説にある姿をそのまま描いているのです。<br />
<br />
<div align="center"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Elder-002-1.jpg" width="420" height="330" border="0" /></div><br />
<br />
彼女の足元には、七つの大罪の「嫉妬」をあらわす「犬」がえがかれ、暗い天空には、地獄の竜に跨り槍を持つ「色欲」のアスモデウス？。ユニコーンには「憤怒」のサタンと言われていますが序列7番の侯爵アモンです。「暴食」をあらわす豚にはベルゼブブ。<br />
<br />
1517年にルターが贖宥状に対する抗議をしましたが、その贖宥状を発行していた当時のカトリック教会ではこの七つの大罪のうち、「貪欲」（強欲）をもっとも罪深いものとし、司る悪魔マンモンも、聖書の翻訳の際に教会の教父たちがつくりだしたと言われています。<br />
<br />
クラナッハ（父）のサインが入ったテーブルの上には、「ヘロデ王の宴」にも描かれていた果物。ここでは<a href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-5f9f.html" target="_blank">パリスの審判</a>でのヘスペリデスの林檎が描かれています。そして黄金の蓋物。この黄金の蓋物が富を象徴し、「貪欲」（強欲）のマンモンを表していると思ったのです。<br />
<br />
さて七つの大罪でルシファー（サタン）を示すものがありません。孔雀で示される「傲慢」ですが、描かれているのは鶉。鶉はヴィーナスへの捧げ物でした。ところがスコットランド・ナショナル・ギャラリー所蔵の「メランコリアの寓意」にはルシファーをあらわすグリフォンが描かれているのです。<br />
<br />
<div align="center"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Elder-002-5.jpg" width="420" height="220" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Elder-002-4.jpg" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">メランコリア（憂鬱）　1532</span></a>（←full saiz）<br />
クラナッハ（父）　コペンハーゲン国立美術館</div><br />
こうして考えると、七つの大罪説も成立いたしますね。さて、問題はヴィーナスへの捧げ物とされる鶉。ベルフェゴールは性愛の星とされる金星の悪魔でもあるんですよ。金星はヴィーナスを示します。<br />
<br />
<a href="http://www.metmuseum.org/toah/works-of-art/43.106.1" target="_blank">デューラーの「メランコリア」（1519）</a>の解説には、たしかにヒポクラテスの「四体液説」は適当かもしれません。<br />
<br />
でもクラナッハがわざわざ「魔物」を描きこんでいるところを見ると、デューラーの「メランコリア」の模倣の陰で、ルターの思想を援護しているかのようです。<br />
<br />
ルターは肉体的欲望を「結婚」という形に置き換え、ルター自身も1525年に修道女と結婚しました。「メランコリア」は、このあとの作品ですから、ローマ教会側が聖職者の結婚を非難している時期ではないでしょうか？なんといってもベルフェゴールは、人間界の結婚を観察する堕天使ですから。（笑）<br />
<br />
<div align="center"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Elder-002-62.jpg" width="420" height="293" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">メランコリア（憂鬱）<br />
クラナッハ（父）工房作品　個人所蔵</div><br />
1530年、「アウクスブルク信仰告白」が起草されましたが、「聖書にないことは根拠がない」という告白も含まれています。聖職者の結婚の否定も聖書になく根拠がないとルターは教皇側の神学者たちへ反論しています。逸話には幸福な結婚など無いと言う結論を出したというベルフェゴールです。当のルターは結婚は幸福だと述べています。<br />
<br />
この子供たち、人間界の天使としてクラナッハは描いているのかも知れません。ですが、私は七つの大罪から離れて、女神フォルトゥナ・ウィリリス（勇敢な幸運）とウェヌス・ウェルティコルディア（Venus Verticordia, 心を変えるヴィーナス）のウェネラリア祭を重ねてしまいます。<br />
<br />
<a href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-99af.html" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">運命の女神フォルトゥナ</span></a>のアトリビュートでもある不安定な球体が4枚の「メランコリア」のうち3枚に描かれています。<br />
<br />
そして<a href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-9558.html" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">ウェネラリア祭</span></a>は不貞の浄化。つまりは、アダムとエヴァから始まって、パリスの審判ではヘレネーの陵辱から<a href="http://blog.livedoor.jp/lifecarrer33gearkawase/archives/27925631.html" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">トロイア戦争</span></a>に発展していくのですが、どうやら原罪と男女の色欲の罪が「結婚」によって浄化されるという寓意なのでしょうか。<br />
<br />
今回の作品画像には私kafka（fu-）の署名入りとなっていますことをご了承くださいませ。<a name="more"></a>]]></description>
      <category>（カテゴリなし）</category>
      <author>ふ～</author>
            
    </item>
        <item>
      <title>カール・トムセン （Carl Thomsena)</title>
      <link>http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/37/0</link>
      <pubDate>Sun, 08 Jan 2012 21:16:00 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/37/0</guid>
            <description><![CDATA[<div align="center"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Carl20Thomsen.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_Carl20Thomsen.jpg" width="361" height="480" border="0" /></a></div><br />
<div style="text-align: center;">水仙を生ける少女 1894　カール・トムセン　Bonhams London</div><br />
あけましておめでとうございます。<br />
水仙の  香やこぼれて  雪の上　加賀千代女<br />
<br />
今日のこの作品の水仙は、お正月に飾られた方も多いのでは？<br />
<br />
カール・トムセンはデンマークの画家です。鑑賞する機会もなく、画集もありませんが、オークションハウスのカタログには掲載されています。知っている作品の中で一番心地よい作品。さて、カール・トムセンの家族のいる室内画「日曜の午後」はこちら。<br />
<br />
XAI　<a href="http://d.hatena.ne.jp/xai/20120108" target="_blank">デンマークの画家　カール・トムセン</a><br />
<br />
<hr><br />
<a name="more"></a>]]></description>
      <category>（カテゴリなし）</category>
      <author>ふ～</author>
            
    </item>
        <item>
      <title>デンマークの画家　エマ・トムセン</title>
      <link>http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/36/0</link>
      <pubDate>Sun, 18 Dec 2011 22:08:57 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/36/0</guid>
            <description><![CDATA[<div align="center"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/EmmaThomsen-2.jpg" width="400" height="307" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">クレマチスとプリムローズ　エマ・トムセン（1820-1897）<br />
オークションハウス　ブルン・ラズムーセン</div><br />
<a href="http://d.hatena.ne.jp/xai/20120108" target="_blank">北欧の画家</a>には、フィンランドの<span style="font-weight: bold;"><a href="http://d.hatena.ne.jp/xai/20111020" target="_blank">ヒューゴ・シンベリ</a></span>、デンマークの<span style="font-weight: bold;"><a href="http://d.hatena.ne.jp/xai/20111128" target="_blank">ハンマースホイ</a></span>、そして同じデンマークにアグネスとハラルドの<span style="font-weight: bold;"><a href="http://d.hatena.ne.jp/xai/20111215" target="_blank">スロット=モラー夫妻</a></span>たちがいます。<br />
<div class="tag_quote"><blockquote><a href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-c0e5.html" target="_blank">エマ・トムセンの花</a></blockquote></div>こちらから、もう一枚の花の作品がご覧いただけます。<br />
<br />
<hr><br />
<br><a name="more"></a>]]></description>
      <category>（カテゴリなし）</category>
      <author>ふ～</author>
            
    </item>
        <item>
      <title>ロジェ・ブゾンブ　静物画 三本の薔薇</title>
      <link>http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/35/0</link>
      <pubDate>Thu, 17 Nov 2011 01:27:13 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/35/0</guid>
            <description><![CDATA[<div align="center"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Les20trois20roses-3.jpg" width="299" height="431" border="0" /></div><br />
KAFKAでは、ロジェ・ブゾンブのクールな色彩の「<span style="font-weight: bold;"><a href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-41a1.html" target="_blank">黒い花瓶</a></span>」をアップ。こちらではホットな色彩の「三本の薔薇」（1966）をご紹介します。<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;"><a href="http://d.hatena.ne.jp/xai/20070404" target="_blank">モーリス・ドニ</a></span>とも交友関係があったロジェ・ブゾンブです。ドニが亡くなると<span style="font-weight: bold;"><a href="http://remove.jugem.jp/?eid=239" target="_blank">彼の作品を画中画にしたドニの肖像画</a></span>も制作。作風はどことなくマティスに近いものが多い気がします。<br />
<br />
ロジェ・ブゾンブも、<span style="font-weight: bold;"><a href="http://d.hatena.ne.jp/xai/20111107" target="_blank">ジャン・ガブリエル・ドマーグ</a></span>同様に、<span style="font-weight: bold;"><a href="http://blog.oricon.co.jp/remove/archive/27/0" target="_blank">ポスター</a></span>、<span style="font-weight: bold;"><a href="http://blog.oricon.co.jp/renaissance/archive/43/0" target="_blank">コラージュ</a></span>、<span style="font-weight: bold;"><a href="http://sober.blog.shinobi.jp/Entry/48/" target="_blank">タペストリー</a></span>、<span style="font-weight: bold;"><a href="http://lohas-style-blog.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-44e6.html" target="_blank">宗教画</a></span>と幅広く制作しています。<br />
<br />
<div class="tag_quote"><blockquote>ロジェ・ブゾンブの作品記事リンクはこちらからです。たくさんの作品記事にリンクされています。<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;"><a href="http://d.hatena.ne.jp/xai/20111117" target="_blank">XAI　ロジェ・ブゾンブ　ハーレム</a></span></blockquote></div><a name="more"></a>]]></description>
      <category>（カテゴリなし）</category>
      <author>ふ～</author>
            
    </item>
        <item>
      <title>モーリス・ドニ　春 プリマヴェーラ</title>
      <link>http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/34/0</link>
      <pubDate>Sat, 05 Nov 2011 21:03:19 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/34/0</guid>
            <description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;"><a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=190" target="_blank">春、プリマヴェーラといえばボッティチェッリ</a></span>。モーリス・ドニ（Maurice Denis）も同じ題材で作品にしています。<br />
<br />
<div align="center"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Spring20Printemps201896-kafka2.jpg" width="350" height="329" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">モーリス・ドニ　春（プリマヴェーラ） 1896年 個人所蔵</div><br />
以前のモーリス・ドニの過去記事では<span style="font-weight: bold;">「<a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/24/0" target="_blank">庭園を行く少女たち</a>」</span>をご紹介しましたが、ブログ Life Ｓｔｙｌｅ Concierge Privateの記事<span style="font-weight: bold;"><a href="http://lohasstyle-fu.jugem.jp/?eid=19" target="_blank">「モーリス・ドニ 花の精」で「4月」という作品</a></span>を掲載していますが、どちらかというと「4月」のほうが「プリマヴェーラ」の印象が強い作品です。<br />
<br />
ブログ KAFKAでは、<span style="font-weight: bold;"><a href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-a9b6.html" target="_blank">ゼラニウムの花</a></span>を描いた静物画を紹介していますが、これがまたいい！<br />
<br />
今年はモーリス・ドニ展が開催されていますが、モーリス・ドニをその展覧会だけで作風を決められないほど、多種多様な作品がありますね。<br />
<br />
教会、ホテルや劇場の装飾のフレスコ画や個人所蔵で目に触れる機会の少ないもの。各作品記事にリンクされている「XAI」からいろいろご覧ください。<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;"><a href="http://d.hatena.ne.jp/xai/20070404" target="_blank">XAI　モーリス・ドニ　塔の花嫁　ペレアスとメリザンドからマレーヌ姫</a></span><a name="more"></a>]]></description>
      <category>（カテゴリなし）</category>
      <author>ふ～</author>
            
    </item>
        <item>
      <title>ルーベンスの聖母子　Rubens　The Virgin and the Child</title>
      <link>http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/33/0</link>
      <pubDate>Sun, 13 Mar 2011 00:20:20 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/33/0</guid>
            <description><![CDATA[聖母子像のマリアは、ピエタと称して抱いているキリストがのちに磔刑になり嘆き悲しむ姿が描かれます。どうぞ、この聖母子像が皆様の嘆きを緩和することを願って。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Marie20et20l'Enfant20-20Petrus20Paulus20Rubens-3.jpg" width="398" height="549" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">ルーベンス　聖母子 1624-25 ベルリン美術館</div><br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/La20Vierge20a20la20Pervenche.jpg" width="398" height="545" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">ルーベンス＆ブリューゲル　聖母子<br />
（勿忘草の聖母、ツルニチソウの聖母）ベルギー王立美術館</div><br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Madonna20and20Child201615-161820Smithsonian20American20Art20Museum-2.jpg" width="398" height="567" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">ルーベンス　聖母子 1615-18　スミソニアン博物館</div><br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/The20Virgin20and20Child20in20a20Garland20of20Flower20Rubens-1.jpg" width="398" height="503" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">ルーベンス＆ブリューゲル　花環の聖母子<br />
（花飾りに囲まれた聖母子像と天使）1621　<a href="http://ameblo.jp/remove/entry-10818486434.html" target="_blank">ルーヴル美術館</a></div><br />
<div style="text-align: center;"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/end.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_end.jpg" width="234" height="320" border="0" /></a></div><br />
<div style="text-align: center;">天使に囲まれた聖母子　1618年頃？　ルーヴル美術館</div><br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Virgin20and20Child20Surrounded20by20Flowers20and20Fruit20by20Jan20The20Elder20Brueghel.jpg" width="398" height="493" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">ルーベンス＆ブリューゲル 果実と花飾りに囲まれた聖母子像　プラド美術館？</div><br />
<div style="text-align: center;"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/St.-Niklaaskerk2C20Brussels.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_St.-Niklaaskerk2C20Brussels.jpg" width="225" height="320" border="0" /></a></div><br />
<div style="text-align: center;">ルーベンス？　聖母子 年代不詳 聖ニコラス教会（ブリュッセル）</div><br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Rockox20House.jpg" width="398" height="517" border="0" />　</div><br />
<div style="text-align: center;">ルーベンス 聖母子（幼子キリストへ礼拝する聖母）1615年頃 ロコックスハウス</div><br />
東北地方太平洋沖地震で被害にあった皆様、言葉もありません・・・。亡くなられた方のご冥福を祈っております。<br />
<div class="tag_quote"><blockquote>ルーベンス 聖母子、聖母関連記事<br />
<a href="http://mari-note.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/rubens-the-holy.html" target="_blank">ルーベンス 聖家族</a><br />
<a href="http://comicstripjr.3rin.net/Entry/28/" target="_blank">ルーベンス 聖母被昇天</a><br />
<a href="http://remove.jugem.jp/?eid=206" target="_blank">ルーベンス 聖母子と諸聖人</a><br />
<a href="http://remove.jugem.jp/?eid=97" target="_blank">ルーベンス 花環の聖母子（アルテ・ピナコテーク）</a><br />
<a href="http://remove.jugem.jp/?eid=205" target="_blank">ルーベンス　東方三博士の礼拝、羊飼いの礼拝</a></blockquote></div><div class="tag_quote"><blockquote>ルーベンス＆ブリューゲル 作品<br />
<a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=129" target="_blank">ブリューゲルとルーべンス 五感の寓意</a><br />
<a href="http://poison-die.jugem.jp/?eid=71" target="_blank">牧神パンとシュリンクス　ルーベンスとブリューゲル</a> </blockquote></div><div class="tag_quote"><blockquote>ルーベンス 作品記事　リンク、TBからどうぞ<br />
<a href="http://d.hatena.ne.jp/xai/20110220" target="_blank">ルーベンス リヒテンシュタイン美術館</a></blockquote></div>今年初めての記事です。東北地方太平洋沖地震で知人の安否など、この数日にいろいろ経験いたしました。<a name="more"></a>]]></description>
      <category>（カテゴリなし）</category>
      <author>ふ～</author>
            
    </item>
        <item>
      <title>Henri PRIVAT-LIVEMONT　アンリ・プリヴァ＝リヴモンの作品</title>
      <link>http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/32/0</link>
      <pubDate>Sat, 06 Nov 2010 21:26:42 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/32/0</guid>
            <description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Beukelaer2C20190020Posters.jpg" width="252" height="450" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">Privat Livemont,BISCUITS DE BEUKELAER</div><br />
1850年頃、ベルギー人のボイケラー（Edouard De Beukelae）が創業しました。どちらかというと、<a href="http://d.hatena.ne.jp/xai/20101030" target="_blank">ミュシャ</a>が作成した<a href="http://renessance.jugem.jp/?eid=148" target="_blank">LU ルフェーヴル＝ユティル・ビスケット</a>のほうが美味しいけれど、ポスターは断然、アンリ・プリヴァ＝リヴモン（Henri Privat-Livemont）が好き。<br />
<br />
LU（リュ）のビスケットがステラおばさんのクッキーだとしたら、ボイケラーは〇〇製菓のビスケットという感じです。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Affiche-Manufacture20Royale20de20Corsets-2.JPG" width="273" height="407" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">Affiche-Manufacture Royale de Corsets</div><br />
このポスターはマニファクチャー ロイヤルのコルセット。後ろで紐をきつく結ぶタイプです。ミュシャが作成したのはワーナー社の「錆止めコルセット」で、このロイヤルのコルセットより簡単に身につけられるもののようです。<br />
<br />
記事　<a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=243" target="_blank">ワーナー社 コルセット　ミュシャのポスターから</a><br />
<br />
アンリ・プリヴァ＝リヴモン関連記事<br />
<a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=245" target="_blank">「香水 Boldoot」</a><br />
<a href="http://remove.jugem.jp/?eid=173" target="_blank">オランダ　リキュールメーカー ボルス</a><br />
<a href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/by-3218.html" target="_blank">バンホーテン ココア ポスター by アンリ・プリヴァ＝リヴモン</a><br />
<a href="http://blog.livedoor.jp/lifecarrer33gearkawase/archives/51836499.html" target="_blank">アンリ・プリヴァ＝リヴモン　ヴィル・デ・ブルュッセル（ヴィレ・ドゥ・ブルュッセル</a><br />
<br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Privat20Livemont2CAuto20Club20de20France20Posters.JPG" width="321" height="434" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">Privat Livemont,Automobile Club de France Posters</div><br />
こちらは「クラブ」とあるので、お酒を飲むところかしらと思いきや、SAI から教えてもらってびっくり。<br />
<br />
1895年に発足したフランス自動車クラブのこと。「Automobile」ですしね。でもアンリ・プリヴァ＝リヴモンのほかにある「ACF」のポスターとは大違いなんですよ。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Automobile20Club20de20France2C20c.190220Posters-2.jpg" width="321" height="418" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">Automobile Club de France, c.1902 Posters</div><br />
これならフランス自動車クラブと一目でわかりますね。女性がハンドルを手にしています。車を待っている女性ではなく、女性がハンドルを手にしています。この頃の女性の地位は向上していたのでしょうか。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/affiche20L'aFFICHE20FRANCAISE.jpg" width="321" height="412" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">L'aFFICHE　FRANCAISE</div><br />
1680年にルイ14世によって創立されたコメディー・フランセーズ（Comédie Française）の上演ポスターでしょうか？<br />
<br />
記事　<a href="http://remove.jugem.jp/?eid=132" target="_blank">ルイ14世 芸術への愉楽</a><br />
<br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Privat-Livemont-Cercle20Artistique20de20Schaerbeek-1900.jpg" width="321" height="432" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">Privat-Livemont-Cercle Artistique de Schaerbeek-1900</div><br />
芸術のエキシビジョンのポスターでしょうか。芸術の女神像を手にしている女性。「ベルギーのミュシャ」と言われているそうですが、ミュシャを「チェコのアンリ・プリヴァ＝リヴモン」と言っても罪はないですよね、私。<br />
<br />
アンリ・プリヴァ＝リヴモンは、彼なりの魅力をポスターで充分に表現していると思います。<br />
<br />
<div class="tag_quote"><blockquote><span style="font-weight: bold;"><a href="http://d.hatena.ne.jp/xai/20101106" target="_blank">XAI　Henri PRIVAT-LIVEMONT　アンリ・プリヴァ＝リヴモン</a></span></blockquote></div><a name="more"></a>]]></description>
      <category>美術・工芸</category>
      <author>ふ～</author>
            
    </item>
        <item>
      <title>詩人ダンテ・ゲイブリエル・ロセッティの絵画</title>
      <link>http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/31/0</link>
      <pubDate>Tue, 25 May 2010 08:18:54 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/31/0</guid>
            <description><![CDATA[ようこそいらっしゃいました。まずはご鑑賞くださいませ。作品については最後に書いています。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Study20for20La20Bella20Mano2C187520-20Delaware20Art20Museum_s.jpg" width="360" height="488" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">Study for La Bella Mano,1875 - Delaware Art Museum　Dante Gabriel Rossetti </div><br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/La20Bella20Mano2C20187520Delaware20Art20Museum_s.jpg" width="360" height="485" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">La Bella Mano, 1875 Delaware Art Museum　Dante Gabriel Rossetti </div><br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/LucreziaBorgia_Rossetti_02.jpg" width="360" height="622" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">Lucrezia Borgia.1860-1  Tate Gallery Dante Gabriel Rossetti </div><br />
<br />
O lovely hand, that thy sweet self dost lave<br />
In that thy pure and proper element,<br />
Whence erst the Lady of Love's high advent<br />
Was born, and endless fires sprang from the wave:-<br />
Even as her Loves to her their offerings gave,<br />
For thee the jewelled gifts they bear; while each<br />
Looks to those lips, of music-measured speech<br />
The fount, and of more bliss than man may crave. <br />
<br />
In royal wise ring-girt and bracelet-spann'd,<br />
A flower of Venus' own virginity,<br />
Go shine among thy sisterly sweet band;<br />
In maiden-minded converse delicately<br />
Evermore white and soft; until thou be,<br />
O hand! heart-handsel'd in a lover's hand<br />
<br />
（以下略）<br />
<br />
<hr><br />
<br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Reverie(1868EFBC89Walker20Art20Gallery_02.jpg" width="360" height="442" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">Reverie 1868  Private collection Dante Gabriel Rossetti </div><br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Veronica20Veronese2018722020Delaware20Art20Museum-s.jpg" width="360" height="447" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">Veronica Veronese 1872  Delaware Art Museum　Dante Gabriel Rossetti </div><br />
<hr><br />
<br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Sibylla20Palmifera.jpg" width="360" height="422" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">Sybilla Palmifera</div><br />
<div class="tag_quote"><blockquote>'Soul's Beauty' <br />
<br />
Under the arch of Life, where love and death<br />
Terror and mystery, guard her shrine, I saw<br />
Beauty enthroned; and through her gaze struck awe,<br />
I drew it in as simply as my breath.<br />
Hers are the eyes which, over and beneath,<br />
The sky and sea bend on thee, - which can draw,<br />
By sea or sky or woman, to one law,<br />
The allotted bondman of her palm and wreath.<br />
<br />
This is that Lady Beauty, in whose praise<br />
Thy voice and hand shake still, - long known to thee<br />
By flying hair and fluttering hem, - the beat<br />
Following her daily of thy heart and feet,<br />
How passionately and irretrievably,<br />
In what fond flight, how many ways and days!</blockquote></div><br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Sibylla-palmiferaNational20Museums20Liverpool20(Lady20Lever20Art20Gallery)_b.jpg" width="360" height="415" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">Sibylla Palmifera 1865-70,Dante Gabriel Rossetti <br />
Museums Liverpool (Lady Lever Art Gallery, Port Sunlight)</div><br />
<hr><br />
巫女、預言者をシビラといいますよね。土地の名をつけて呼ばれた巫女たち。ロセッティはパルミフェラの巫女、あるいはパルミフェラの預言者（シビラ・パルミフェラ）としていますが、パルミフェラはどこかにあるのでしょうか。<br />
<br />
ダビデとシビラの予言、シビラの書は知っている方も多いでしょう。<br />
<br />
エドワード・バーン=ジョーンズは、古代からシビラの神殿のある土地の名の巫女を描いています。「クマーナの巫女（クマナの巫女）」です。<br />
<br />
あれっ？聞いたことがあるなんて、よほどの文学好きな方ですね。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Sibylla20Cumana02.JPG" width="350" height="485" border="0" /><br />
<br />
Sibylla Cumana　Sir Edward Coley Burne-Jones</div><br />
このシビラ・クマーナはウェルギリウスの「アエネーイス」に登場します。<br />
<br />
ヴィーナスの子アエネアースの船の舵取りだったパリヌーロ。無残な死をとげたパリヌーロのために、アエネアースは激しく懇願する思いが届いたのは巫女クマーナ。<br />
<br />
クマーナ（クマエ）の巫女はその打ち捨てられた遺体を引き上げ、埋葬しました。そこはナポリの南。<br />
<br />
エドワード・バーン=ジョーンズはシビラをずいぶん制作したようです。1886年のSibylla Delphica （シビラ デルフィカ）はマンチェスター美術館に所蔵されています。<br />
<br />
<hr><br />
<br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Lady20Lilith2C2018672C2020Rossetti20-The20Metropolitan20Museum20of20Art.jpg" width="360" height="422" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">Lady Lilith, 1867,  Rossetti -The Metropolitan Museum of Art</div><br />
ロセッティがレイディ・リリスに添えた「肉体の美」とパルミフェラの巫女に添えた「魂の美」は並行している作品です。3枚のレイディ・リリスと意訳した詩は下記記事からご覧ください。<br />
<br />
記事　<a href="http://blog.livedoor.jp/lifecarrer33gearkawase/archives/50542823.html" target="_blank">ダンテ・ゲイブリエル・ロセッティ　無声の絵画 詩と文学</a><br />
<br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Sibylla-palmiferaNational20Museums20Liverpool20(Lady20Lever20Art20Gallery)_b.jpg" width="360" height="415" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">Sibylla Palmifera 1865-70,Dante Gabriel Rossetti <br />
Museums Liverpool (Lady Lever Art Gallery, Port Sunlight)</div><br />
<hr><br />
<div class="tag_quote"><blockquote>美しき手（ラ・ベッラ・マーノ La Bella Mano）1875<br />
デラウェラ美術館　ダンテ・ゲイブリエル・ロセッティ</blockquote></div>ボッティチェッリの「美しきシモネッタ」と同じく[ラ・ベッラ]とタイトルにつけたロセッティ。「美しき手」という邦題。ロセッティのこれらの作品も、自作の詩から誕生させています。ほかには「手と魂」という作品も残しています。これも幻想的な抒情詩なのでしょうか。<br />
<br />
※余力のあるときにきちんと邦訳してみたいと思いますが、一行目の「dost lave」は、シェイクスピアの「ロミオとジュリエット」の 「dost love」の言葉遊びで使ったのかなって思うようになりました。ラテン語がでてきたりするのは不思議です。文学部か英文科卒業の方なら、すらすらと思い浮かぶ文学的な「あるセンテンス」が隠れているのかもしれません。雅歌、中世の古英語などを意識的に使用しているのでしょうか。そしてもっとも不思議なのは<a href="http://renessance.jugem.jp/?eid=113" target="_blank">クエーカー教徒</a>が使う言葉。ロセッティの詩を邦訳しそこから意訳するのも誤読の可能性いっぱいです。<br />
<br />
愛しきその手　甘い香りで清める<br />
純粋であればこそ然るべき儀式<br />
愛の貴婦人の降臨は古の淵源にある<br />
その誕生は波から生じた無限の炎<br />
時にあるもの達は 貴婦人の愛に奉納する<br />
そのたびことに　宝飾の贈り物<br />
見よ その唇を　聖歌のような調べ<br />
その泉のごとき聖水盤、多くの至福を切望されるだろう<br />
<br />
王の賢者の指輪に新しき腕輪<br />
ヴィーナスの処女の花を誇る<br />
わが妹の甘い帯の輝きのなかで<br />
繊細な乙女心を交える<br />
汝にかけて　白き柔らかさは永遠のもの<br />
その手よ、愛しい手に心の贈り物で祝おう<br />
<br />
この二つの「美しき手」はロセッティの「ルクレツィア・ボルジア」がファンデーションなのでしょうか。習作は別として水盤に檸檬（レモン）の木が同じですね。花言葉は忠実ですが、レモンの実は「収穫」、「強い情熱」をいう意味です。<br />
<br />
<div class="tag_quote"><blockquote>ルクレツィア・ボルジア　1860-61<br />
テートギャラリー　ダンテ・ガブリエル・ロセッティ</blockquote></div>ルクレツィアは文学や歌劇、絵画作品になるほどですね。シュテーデル美術館所蔵のバルトロメオ・ヴェネト作品が有名です。「<a href="http://kafka.arekao.jp/entry-8a637b376aff9e0e1a712b5cddac4134.html" target="_blank">花の女神フローラ　祝祭フロラリア</a>」にその作品画像が引用されています。<br />
<br />
ルクレツィア、その名を残したのはやはり歴史に名が残る兄チェザーレ、生まれたボルジア家、嫁ぎ先のエステ家というだけではなく慈悲深さです。そしてなにより毒殺の汚名、近親相姦だったという誹謗。鏡に映る二人は絶え間なく政権争いを続ける父と兄の姿。それとも・・・。<br />
<br />
1500年8月18日の黄昏まえのこと。ルクレツィアの二人目の夫、美貌のアルフォンソ・ダラゴーナ（Alfonso d'Aragona）は、ルクレツィアの兄チェーザレ・ボルジアを右腕とするアレクサンデル6世（Alexander VI）とともにいます。<br />
<br />
アレクサンデル6世（Alexander VI）は、あのボッティチェッリが信仰したサヴォナローラとの対立が有名です。このアレクサンデル6世がルクレツィアの夫を支えているような描き方。<br />
<br />
毒を盛られた美貌のアルフォンソ・ダラゴーナ（Alfonso d'Aragona）の姿なのです。はやく毒がまわるようにアレクサンデル6世（Alexander VI）が歩かせている。<br />
<br />
毒を盛ったのは誰なのでしょう。その罪の「美しき手」を浄化しているルクレツィアなのでしょうか？文献にはチェーザレ・ボルジアの腹心であるミケーレ・ダ・コレーリア（Michele da Corella）とされています。<br />
<br />
ルクレツィアはアルフォンソ・ダラゴーナの異変にまだ気が付いていないのかもしれません。<br />
<br />
最近になって「ルクレツィアの肖像」と認められたヴィクトリア・ナショナルギャラリー所蔵のドッソ・ドッシの作品と手の組み方、顔の向きとても似ています。<br />
<br />
<div class="tag_quote"><blockquote>レヴェリー（夢想あるいは幻想）1868  <br />
個人所蔵　ダンテ・ゲイブリエル・ロセッティ</blockquote></div>ウィリアム・モリスの妻ジェーン・モリスを描いたもの。ロセッティとジェーンの不倫関係はよく知られていますね。<br />
<br />
この作品では「手を膝に」、そして「膝のうえに肘をついて頭をのせる」という伝統的な形式で描いているそうです。その形式が示すものは、「思いやり」と「熟考」だということです。<br />
<br />
ジェーンを含めてラファエル前派は「気絶させるほど」という意味で、「スタナー（Stunner ）」と絶世の美女達をよんでいたそうです。<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/The20Daydream2C201872-78(2)-55172.JPG" width="300" height="410" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">The Daydream, （白昼夢）1872-78 ロセッティ所有 現在Ashmolean Museum</div><div style="text-align: center;">ダンテ・ゲイブリエル・ロセッティ　Dante Gabriel Rossetti</div><br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/The20Day20Dream2C20(1880).jpg" width="300" height="522" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">The Day Dream, （白昼夢）1880 Victoria and Albert Museum</div><div style="text-align: center;">ダンテ・ゲイブリエル・ロセッティ　Dante Gabriel Rossetti</div><br />
The thronged boughs of the shadowy sycamore<br />
Still bear young leaflets half the summer through;<br />
From when the robin 'gainst the unhidden blue<br />
Perched dark, till now, deep in the leafy core,<br />
The embowered throstle's urgent wood-notes soar<br />
Through summer-silence. Still the leaves come new;<br />
Yet never rosy-sheaved as those which drew<br />
Their spiral tongues from spring-buds heretofore. <br />
<br />
Within the branching shade of Reverie<br />
Dreams even may spring till autumn; yet none be<br />
Like woman's budding day-dream spirit-fann'd.<br />
Lo! tow'rd deep skies, not deeper than her look,<br />
She dreams; till now her forgotten book<br />
Drops the forgotten blossom from her hand.<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/rossetti_catena.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Morris.jpg" width="300" height="371" border="0" /></a></div><br />
<div style="text-align: center;">アウレア・カテナ（黄金の鎖）</div><div style="text-align: center;">Aurea Catena (Golden Chain) c. 1868　Fogg Art Museum</div><div style="text-align: center;">ダンテ・ゲイブリエル・ロセッティ　Dante Gabriel Rossetti</div><br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/300.jpg" width="300" height="415" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">ラ・ドンナ・デッラ・フィネストラ（窓辺の淑女）</div><div style="text-align: center;">La Donna Della Finestra 1879　Fogg Art Museum</div><div style="text-align: center;">ダンテ・ゲイブリエル・ロセッティ　Dante Gabriel Rossetti</div><br />
ジェーンとの関係からロセッティは多くの作品のモデルとしています。本記事に引用した「夢想（幻想）」、「白昼夢」、「アウレア・カテナ（黄金の鎖）」、先のリンク記事にある「トロメイ家のピーア」、テートギャラリーの「プロセルピナ」,、マンチェスター美術館のシリアの女神アスタルテ (ASTARTE SYRIACA)、メトロポリタン美術館所蔵の「<a href="http://www.metmuseum.org/toah/works-of-art/47.66" target="_blank">モリス夫人の肖像画</a>」などがあげられます。<br />
<br />
ロセッティの「白昼夢」でのジェーンは桑の木にすわり、スイカズラの小枝を手にしています。この甘い香りがする蔓は二人の愛の絆を象徴しているといわれています。そして原文でご紹介したとおち、ロセッティの詩「白昼夢」がベースになっています。<br />
<br />
「アウレア・カテナ（黄金の鎖）」には、聖トマス・アクィナスの「カテナ・アウレア」、ホメロスの「黄金の鎖」などと連想ゲームのように浮かんできました。もしかしたらアウレリアヌスとの戦いで敗れたパルミラ王国の「女王ゼノビア」でしょうか。敗れた際に自ら黄金の鎖で身を縛り、美貌と威厳をローマ市民に示したという伝承がありますが「戦士なる美の女王」でもなさそうです。<br />
<br />
これは「金の鎖」の絵画的解釈になりそうです。金の鎖を身につけているその人自身の「徳」をあらわしているようです。誰よりも優れているさまをあらわし、もうひとつの「絆」も象徴しているのではないでしょうか。<br />
<br />
ラ・ドンナ・デッラ・フィネストラ（窓辺の淑女）は、ダンテの「新生」を題材にしています。女性はダンテの妻となったジェンマ・ドナーティ（Gemma Donati ）を描いたとされています。モデルはモリス夫人。<br />
<br />
ベアトリーチェの死に際して、窓から遺族とダンテの悲しむその光景を見ている淑女は、心を痛め思いやりのある瞳で描かれているといわれています。<br />
<br />
ロセッティはモリス夫人だけを描いているのではなく、亡くなった妻エリザベス・シダルを重ねた「<a href="http://renessance.jugem.jp/?eid=132" target="_blank">ベアータ・ベアトリクス（至福のベアトリーチェ）</a>」も描き続けていました。<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/53.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Mrs20Jane20Morris_1865.jpg" width="300" height="387" border="0" /></a><br />
<br />
Jane Morris 1865　Victoria and Albert Museum<br />
写真をクリックすると本質がみえるジェーンの写真に変わります。</div><br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/A20Portrait20(1869).jpg" width="300" height="363" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">「婦人の肖像画」 1869 個人所蔵<br />
ダンテ・ゲイブリエル・ロセッティ　Dante Gabriel Rossetti</div><br />
男性が女装しているかのような顔。異形の美。大きく見開いたその目に虚空しかみえず、広がる髪は物憂げそのもので、濃い眉に濃い輪郭は、はなれたところでもはっきりと人目をひきつけるほど。<br />
<br />
個人所蔵の「婦人の肖像画」もモリス夫人のポートレートではないでしょうか。<br />
<br />
ファム・ファタル・・・、最近思うのですが、男を破滅させるのではなく、自分自身を破滅させる女性そのものかもしれません。結局我が身の不幸を呪っているわけですから。<br />
<br />
<div class="tag_quote"><blockquote>ヴェロニカ・ヴェロネーゼ　1872<br />
デラウェラ美術館　ダンテ・ガブリエル・ロセッティ</blockquote></div>物憂げにヴァイオリンを爪で弾く女性がヴェロニカ・ヴェロネーゼ。まるで実在した人物のようなタイトルです。ホイッスラーがデザインした「孔雀の間」（フリーア美術館）をもつF・R・レイランドが所有していたものです。F・R・レイランドはこのあとに「海の呪文」を依頼したのです。<br />
<br />
「ヴェロニカ・ヴェロネーゼ」はヴィクトリア朝の当時のインテリアを描き、ヴェロニカ・ヴェロネーゼの豪華なベルベットのドレス。そして籠のなかの小鳥。<br />
<br />
楽譜が広げられていますが目もくれず、あらぬ夢想にひたっている表情。その楽譜と足元には水仙が描かれ、ヴェロニカの自惚れを示唆しているようです。<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Veronica20Veronese20lilis.JPG" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_Veronica20Veronese20lilis.JPG" width="320" height="189" border="0" /></a><br />
<br />
F R Leyland's Drawing Room 1892　<br />
F・R・レイランドのドローイングルームに向き合うように掛けられた2枚</div><br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Drawing20Room201892.JPG" width="270" height="255" border="0" /></div><br />
<br />
さらにこのヴァイオリンが象徴するのは「ヴァニタス（儚さ）」です。五感のひとつ聴覚。<a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=129" target="_blank">五感の寓意画</a>は死に抗えない現世の虚しさをあらわします。ヴェロニカの表情は退廃的であり、手にも持たず壁にかけたまま、爪弾いているのかどうかも怪しい。その虚しさ。<br />
<br />
レイランドの依頼で描かれたと思われるこの「ヴェロニカ・ヴェロネーゼ」は、ホイッスラーの唯美主義を取り入れている作風となりました。<br />
<br />
「ヴェロニカ・ヴェロネーゼ」については以下のサイトにエピソードが書かれていました。<br />
<br />
The singing bird might represent musical inspiration that the woman is hearing and considering (Barringer 154).引用 Ｔｈｅ Victorian web<br />
<br />
この引用によると、作品中の小鳥はさえずりからヴェロニカ・ヴェロネーゼが作曲のインスピレーションを得るというエピソードが書いてあります。わざわざロセッティが記したのが不思議です。<br />
<br />
<div class="tag_quote"><blockquote>パルミフェラの巫女（シビラ・パルミフェラ）　<br />
レディー・リーバー・アートギャラリ　ダンテ・ガブリエル・ロセッティ</blockquote></div>パルミフェラの巫女（シビラ・パルミフェラ）は魂の意をもつ蝶が飛び、その先には死を暗示する髑髏の彫刻があります。その対となる目隠ししたクピドとそのうえの薔薇は愛を象徴。炎がみえるスフィンクスは神秘をあらわしているということです。モデルはアレクサ・ワイルディング。でもみんな同じ顔に見えます。<br />
<br />
「魂の美」（美しき魂）・・・意訳です<br />
<br />
生のアーチが架かる下　そこには愛と死<br />
畏れと神秘に満ちたその神殿で巫女をみつけた<br />
その神々しい美しさに畏敬をこめて見つめる<br />
瞳がまばたけば空も海も思いのままにえがき<br />
海、空、巫女がひとつの法に司る<br />
男の奴隷にあてがわれ 永遠に掌を指す。<br />
<br />
美の女神よ、汝を讃えようとも　<br />
声もこの手も震えてしまう<br />
なびく髪 ひらひらと舞う裳裾に　この脈打つ音<br />
心が求めるまま、この足でその姿を探す<br />
情熱にまかせ引き返すことなどできず<br />
なんと長い月日が飛び去ったことか。<br />
<br />
（この「魂の美」にも<a href="http://renessance.jugem.jp/?eid=113" target="_blank">クエーカー教徒</a>がよく使う言葉。わざと使用したのでしょうか・・・。）<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/rossetti.jpg" width="300" height="392" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">「扇をもつ婦人」（Fanny Cornforth） Birmingham Museums and Art Gallery<br />
ダンテ・ゲイブリエル・ロセッティ　Dante Gabriel Rossetti</div><br />
モデルはファニー・コーンフォース（ Fanny Cornforth）です。この作品はパルミフェラの巫女（シビラ・パルミフェラ）と並行する「レイディ・リリス」と同じようなドレスと腰掛けたポーズです。あの「ヴェロニカ・ヴェロネーゼ」、「海の呪文」の所有者F・R・レイランドは最初のモデルだったファーニーよりアレクサ・ワイルディングを（Alexa Wilding）ご指名されたような記事を見かけたのですが、きっとそうだろうと思うのですが、実際にF・R・レイランドが所有した「レイディ・リリス」（1868年作 デラウェア美術館所蔵）は、二人を足して2で割ったような顔です。<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Alexa20Wilding.jpg" width="300" height="367" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">アレクサ・ワイルディング　Alexa Wilding　1866</div><div style="text-align: center;">ダンテ・ゲイブリエル・ロセッティ　Dante Gabriel Rossetti　個人所蔵</div><br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Aspecta20Medusa20-20A20Study-1867.jpg" width="300" height="356" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">習作 メデューサの容貌（Aspecta Medusa）　1867　ピーター・ナム ギャラリー</div><div style="text-align: center;">ダンテ・ゲイブリエル・ロセッティ　Dante Gabriel Rossetti　（C） Peter Nahum</div><br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Aspecta20Medusa20(England2C201867).jpg" width="300" height="324" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">メデューサの容貌（Aspecta Medusa）　1867　ピーター・ナム ギャラリー</div><div style="text-align: center;">ダンテ・ゲイブリエル・ロセッティ　Dante Gabriel Rossetti　（C） Peter Nahum</div><br />
<br />
Rossetti wrote poetry which took as its theme Perseus's treatment of the Medusa: －引用 Ｔｈｅ Victorian web－<br />
<br />
'Andromeda, by Perseus saved and wed,<br />
<br />
Hankered each day to see the Gorgon's head:<br />
Till o'er a fount he held it, bade her lean,<br />
And mirrored in the wave was safely seen That death she lived by.<br />
<br />
Let not thine eyes know <br />
Any forbidden thing itself, although <br />
It once should save as well as kill; but be <br />
Its shadow upon life enough for thee.'<br />
<br />
ロセッティの詩によると、メデューサはペルセウスの手柄のひとつとして扱っているようです。メデューサはご存知のようにポセイドンと女神アテナの神殿で交わったため、アテナの怒りをかい、容貌を変えられてしまったのですが、ロセッティはその以前の容貌を作品化しました。<br />
<br />
この詩はバーン=ジョーンズが連作した「<a href="http://renessance.jugem.jp/?eid=134" target="_blank">不吉な顔</a>」で、ペルセウスがアンドロメダにメデューサの首を、水面に映して見せた場面がありますが、ロセッティのこの詩からバーン=ジョーンズは作品を描いたのかもしれません。<br />
<br />
ピーター・ナム ギャラリーで所有しているようですが、もしかすると購入者がすでにいるのかもしれません。<br />
<br />
モデルはアレクサ・ワイルディングではないでしょうか。<br />
<br />
関連記事のご紹介<br />
<br />
<a href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-a9e2.html" target="_blank">「ダンテ・ゲイブリエル・ロセッティ  Dante Gabriel Rossetti」</a><br />
プロセルピナ（1881-82） テートギャラリー<br />
ムネモシュネ（ムネーモシュネー）1881年 デラウェア美術館<br />
ウェヌス・ウェルティコルディア 1864-68年<br />
ウェヌス・ウェルティコルディア 個人所蔵<br />
シリアの女神アスタルトまたはシリアの女神アスタルテ <br />
<br />
「<a href="http://blog.livedoor.jp/lifecarrer33gearkawase/archives/50542823.html" target="_blank">ダンテ・ゲイブリエル・ロセッティ　無声の絵画 詩と文学</a>」<br />
海の呪文　1877　フォッグ美術館<br />
フィアンメッタ（フィアメッタ）1878年 ロイド＝ウェバー　コレクション<br />
ロマン・ウィンドゥ（マネス神のために） 1874年　ポンセ美術館<br />
レイディ・リリス　1867年　テキサス大学所有<br />
レイディ・リリス　1867年　メトロポリタン美術館蔵<br />
レイディ・リリス　1868年　デラウェア美術館蔵<br />
トロメイ家のピーア　1868-80年　スペンサー美術館<br />
ラ・ギルランダータ　花飾りの女　1873年　ギルドホール美術館 <br />
<br />
<a href="http://remove.jugem.jp/?eid=149" target="_blank">ダンテ・・ゲイブリエル・ロセッティ　聖告（受態告知）</a><br />
見よ、我は主のはした女なり　（聖告） 1849－50<br />
聖告　1855年　個人所蔵<br />
聖告　1859年　フイッツウィリアム美術館<br />
聖母マリアの少女時代　1848-49年<br />
<br />
<a href="http://renessance.jugem.jp/?eid=135" target="_blank">ダンテ・ゲイブリエル・ロセッティ</a><br />
ベアトリーチェの死とダンテの夢　1871年<br />
ベアトリーチェの死とダンテの夢　1880年<br />
ベアタ・ベアトリクス　1871–72<br />
ベアタ・ベアトリクス 1877年<br />
ベアタ・ベアトリクス 1864-70年<br />
祝福されし乙女 1875-8<br />
祝福されし乙女 1875-9<br />
祝福されし乙女(バーン＝ジョーンズ）<br />
天上の乙女　1874年<br />
習作　祝福されし乙女1876<br />
黄金の水　1858年<br />
ベアトリーチェの会釈　1859年<br />
パオロとフランチェスカ・ダ・リミニ　1855年<br />
ベアトリーチェ一周忌に天使を描くダンテ　1853-54<br />
<a name="more"></a>]]></description>
      <category>美術・工芸</category>
      <author>ふ～</author>
            
    </item>
        <item>
      <title>バーン=ジョーンズ　「レバノンの花嫁」　ソロモンの雅歌 第4章から</title>
      <link>http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/30/0</link>
      <pubDate>Wed, 19 May 2010 23:54:00 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/30/0</guid>
            <description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Sponsa20de20Libano20or20The20Bride20of20Lebanon.JPG" width="293" height="605" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">バーン=ジョーンズ　レバノンの花嫁 1891年（写真画像）　<br />
ウォーカー・アート・ギャラリー</div><br />
私、あまりバーン=ジョーンズが好きではなかったのですが、数年前にバーン=ジョーンズがお嬢さんにプレゼントした「眠れる姫君」（眠り姫、いばら姫）が好きになったのですが、特別に大好きな画家になることはありませんでした。<br />
<br />
記事　「<a href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-7e06.html" target="_blank">眠れる森の美女　いばら姫（眠り姫）</a>」<br />
<br />
現在はすこしづつ関心のある作品が増え、「ヴィーナス賛歌」を別ブログにてアップいたしました。ようやくご紹介できるように、色と作品の全景、そしてその作品の物語性をつかみはじめたところです。<br />
<br />
記事 「<a href="http://blog.livedoor.jp/lifecarrer33gearkawase/archives/50456132.html" target="_blank">エドワード・バーン=ジョーンズ　ヴィーナス賛歌</a>」<br />
<br />
好きな作品というほどではありませんが、このタイトルでおわかりになられるように、ソロモン王の雅歌のなかの第4章を作品化していますね。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Sponsa_de_Libano_293.jpg" width="293" height="612" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">バーン=ジョーンズ　レバノンの花嫁 1891年（美術書画像）</div><br />
あんまり長いので、16節くらいのうちの半分以下を要約してみました。<br />
<br />
影が消える頃に、私は没薬の山、乳香の丘に急いで行く。愛するそなたは少しのくもりさえもない美しさ。わたしの花嫁よ、レバノンから来るのだ。アマナの頂から、セニルを超えヘルモンの頂を去り、獅子の穴、豹の山を下りて。そなたは一目でわたしの心を奪った。葡萄酒より酔わせ、香しい香油で誘い、寒露をしたたらせた唇に、甘い蜜と乳の匂い。わが花嫁は閉じた園、封じた泉のようだ。その畔には柘榴の園に実がみのり、ナルドやコフェルなどの花房の香り。そなたのその園の泉、生ける水の井、レバノンから流れ出る川のようだ。北風よ、起れ、南風よ、きたれ。わが園を吹いて、そのかおりを広く散らせ。わが愛する者がその園で、熟れた果実を食べるために。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Sponsa_de_Libano_01.jpg" width="400" height="335" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">ソロモンの雅歌にある北風（左）と南風（右）</div><br />
誰かの作品を思い出しませんか？<a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=18" target="_blank">ボッティチェッリ</a>なんですね。西風ゼフィロスとフローラが散らした花をここでは北風と南風が花嫁に散らしています。この風のモデルは12歳のユダヤの少女。風を吹く唇のイメージをその少女はかわいらしい小さな口元で表現したんですね。<br />
<br />
この少女は「<a href="http://www.liverpoolmuseums.org.uk/ladylever/exhibitions/drawings/studies/sponsadelibano.asp" target="_blank">習作 レバノンの花嫁（北風）</a>」からはっきり鑑賞することができます。所蔵は同じウォーカー・アート・ギャラリー。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/0400.jpg" width="400" height="391" border="0" /></div><br />
私が訳して要約した雅歌を、想像をふくらませてしてください。この第4章は性愛も歌っている官能的な部分です。<br />
<br />
わが花嫁は閉じた園、封じた泉のようだ。（4:12）<br />
そなたのその園の泉、生ける水の井、レバノンから流れ出る川のようだ。（4:15）<br />
<br />
第4章の12節と15節目は処女と非処女を表しているとも言われています。閉じた子宮、開いた子宮とも。<br />
<br />
これだけではなく、「わが園」というのがソロモン王を擬人化したもので、男性を象徴しています。<br />
<br />
それをバーン=ジョーンズは官能性を閉じ込めてしまったのですね。雅歌には、豊饒と出産の意味をもつ「柘榴」がでてきます。キリスト教で幼子イエスが手にしている受難を示すその柘榴。女性の宝石（性器）を象徴しますが、バーン=ジョーンズはその果実を描いてはいません。古代、花嫁を迎える前に、男性が柘榴を贈るという慣わしもあったようです。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/02.jpg" width="400" height="329" border="0" /></div><br />
その花嫁は物憂げな表情。ゆったりとしたドレス。ボッティチェッリのヴィーナス像を倣うような描き方ですが、ルネサンス期、それ以前からのギリシャの彫像を模倣しているとも言われていますが、妊娠を示すように極端なシルエットではありませんが、「プリマヴェーラ（春）」のようなドレス。<br />
<br />
アマナの頂から、セニルを超えヘルモンの頂を去り、獅子の穴、豹の山を下りてきた花嫁。いま北風と南風が王の園を香りを散らす風を吹いています。<br />
<br />
その花嫁にかかる花々はボッティチェッリの薔薇が落ちていく様と同じ描き方。そして両脇を咲き誇る百合。聖母の純潔、処女を象徴しているのですね。そして足元をごらんください。<br />
<br />
ボッティチェッリはたぶんサンダル（履物）を描くことで地上のヴィーナス、新プラトン主義的に考えると世俗のヴィーナスを象徴したのだと思うんです。<br />
<br />
バーン=ジョーンズに限らず、ラファエル前派は新解釈でアトリビュートを描いたりしますが、もしかすると世俗のヴィーナス像を重ねたのかもしれませんね。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/03.jpg" width="400" height="277" border="0" /></div><br />
<a href="http://blog.livedoor.jp/lifecarrer33gearkawase/archives/50456132.html" target="_blank">ヴィーナス賛歌</a>でも、クピドのすぐ下にいる少女がやはりサンダルを履いています。<br />
<br />
これまではバーン=ジョーンズの描く女性は足元がみえない作品が多いですが、この作品では風にひるがえるドレスの裾から「プリマヴェーラ 春」のヴィーナスの足元のようにサンダルを描いています。<br />
<br />
<HR><br />
エドワード・バーン=ジョーンズ関連記事<br />
（まきちゃんのところからコピペさせていただきました）<br />
<br />
バーン・ジョーンズ「女子修道院物語」の3作品を引用<br />
<a target="_blank" href="http://renessance.jugem.jp/?eid=45">「チョーサー　女子修道院長の物語」</a><br />
<br />
エドワード・バーン=ジョーンズ　シリーズ編<br />
記事<a href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-7e06.html">バーン=ジョーンズ　眠り姫</a><br />
記事<a target="_blank" href="http://blog.livedoor.jp/removeremove/archives/51599259.html">バーン＝ジョーンズ 聖ゲオルギウスの伝説</a><br />
記事<a target="_blank" href="http://ameblo.jp/remove/entry-10296095001.html">アーサー王と円卓の騎士</a><br />
<br />
エドワード・バーン=ジョーンズ ヴィーナス関連記事<br />
<a target="_blank" href="http://blog.oricon.co.jp/renaissance/archive/33/0">「バーン＝ジョーンズ 　ヴィーナス巡り」</a><br />
<a target="_blank" href="http://ameblo.jp/remove/entry-10533050340.html">「７枚の運命の女神の車輪」（&uarr;と関連した記事）</a><br />
<a target="_blank" href="http://kafka.arekao.jp/entry-b1cfc7310ba764239e288dc6e9be0631.html">バーン＝ジョーンズ　「ヴィーナスの誕生」</a><br />
「<a target="_blank" href="http://blog.livedoor.jp/lifecarrer33gearkawase/archives/50456132.html">エドワード・バーン=ジョーンズ　ヴィーナス賛歌</a>」<br />
<br />
エドワード・バーン=ジョーンズ 作品記事<br />
記事<a target="_blank" href="http://ameblo.jp/remove/entry-10295162306.html">YSLとベルジュのバーン=ジョーンズ</a><br />
記事<a target="_blank" href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/ysl-0c13.html">YSL&amp;ベルジュのバーン・ジョーンズ（パネル）</a><br />
記事<a target="_blank" href="http://blog.livedoor.jp/lifecarrer33gearkawase/archives/50456176.html">エドワード・バーン=ジョーンズ 「ダナエ」</a><br />
記事<a href="http://sober.blog.shinobi.jp/Entry/24/">「バーン・ジョーンズ　希望　三元徳の希望から」</a><br />
記事<a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=209">エドワード・バーン=ジョーンズ　ウェヌス・エピタラミア（祝婚歌のウェヌス）</a><br />
<br />
<a href="http://d.hatena.ne.jp/xai/20100526" target="_blank">XAI エドワード・バーン=ジョーンズ　シリーズ「薔薇物語」</a><br />
作品画像にリンクされています。いま国内のバーン=ジョーンズの作品記事をネットで紹介されている以上のものが確認できます。リンク先は国内のブログ。でもタイトルは全部英語。年代別になっているので、同じブログに再度訪問する可能性もありますが、いろいろ参考になる作品リストです。<a name="more"></a>]]></description>
      <category>美術・工芸</category>
      <author>ふ～</author>
            
    </item>
        <item>
      <title>オフィーリア　水の精　花の女神</title>
      <link>http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/2/0</link>
      <pubDate>Sun, 25 Apr 2010 22:04:57 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/2/0</guid>
            <description><![CDATA[<div align="center"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Ophelia_HenriGervex.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_Ophelia_HenriGervex.jpg" width="320" height="265" border="0" /></a></div><br />
<div style="text-align: center;">Ophelia　オフィーリア　アンリ・ジェルベクス</div><br />
<div class="tag_quote"><blockquote>ハムレット、オフィーリアについてはこちら<br />
<br />
<a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=47" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">オフィーリア</span></a>　<br />
アーサー・ヒューズ／ジョン・エヴァレット・ミレイ<br />
ジョン・ウィリアム・ウォーターハウス／フランシス・ダンビー<br />
サー・ジョゼフ・ノエル・ペイトン／ヨゼフ・クロンハイム<br />
リチャード・ウェストール／ジェームズ・パーカー<br />
ジョルジュ・ジュール=ヴィクトール・クレラン<br />
コンスタンチン・エグロビッチ マコフスキー<br />
マドレーヌ・ルメール／ベンジャミン・ウエスト他<br />
<br />
<a href="http://renessance.jugem.jp/?eid=30" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">詩は有声の絵、絵画は無声の詩　ハムレットから</span></a><br />
<br />
<a href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/stella_ophelia-.html" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">ミレイ 「オフィーリア」の音楽</span></a><br />
ジャレッド・ジョスリンの「夢見るオフィーリア」、ジョセフ・ステラの「オフィーリア」に、音楽はミレイのオフィーリアのための「トリスティア」、ポール・バーネル「オフィーリアの最後の歌」を紹介。<br />
<br />
<a href="http://blog.livedoor.jp/lifecarrer33gearkawase/archives/50455968.html" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">モダンヌ・オフィーリア　ランボーのオフェリア</span></a><br />
ランボーの「オフェリア（オフィーリア）にマーガレット・マクドナルド、フランセス・マックネイア 、グレゴリ－・クリュードソン<br />
<br />
<a href="http://rosebluemoon.cocolog-nifty.com/blog/2007/03/_odilon_redonop_84e4.html" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">ルドン　オフィーリア</span></a></blockquote></div>ミレイのオフィーリアと違って、アーサー・プリンス・セァラは、「生」の美しさを描いています。狂気というより無邪気で無能力な少女。<br />
<br />
でも胸をはだけた姿は、まるで神話画に描かれた女神のよう。<br />
<br />
ミレイの作品の強い印象と王妃の水の精という譬えで、あれほど花を摘み、花言葉を添えるほどのオフィーリアを「水」だけに縛ってしまってはもったいない。<br />
<br />
<div class="tag_quote"><blockquote>記事　<a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=203" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">五月の薔薇に髑髏とロビン　ミレイのオフィーリアから　Millais's Ophelia</span></a></blockquote></div>画家たちは、競って彼女に花を活けます。オフィーリアを花の女神に譬えていたからです。<br />
<br />
<div align="center"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Arthur20Prince20SpearE38080E38080Ophelia.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_Arthur20Prince20SpearE38080E38080Ophelia.jpg" width="320" height="258" border="0" /></a></div><br />
<div style="text-align: center;">Ophelia　オフィーリア  アーサー・プリンス・スペア</div><br />
うしろが川になるでしょうか。あとほんの短い時間でオフィーリアは水の精になるのですが・・・。<br />
<br />
水は神話の世界からニンフや美しい声で歌うセイレーンをイメージしています。歌で惑わすセイレーンは「オデュッセウス」でご存知の方が多いでしょう。<br />
<br />
イギリスは古くから水と女性を深く結びつけ、生よりも死の印象を持っていました。それは世紀末にも続き、とくにラファエロ前派は、オンディーヌ、エレーン、シャロットの姫君、そしてオフィーリアと水の上（また小舟で）で命が絶たれる題材を描いていました。<br />
<br />
記事 「<a href="http://renessance.jugem.jp/?eid=74" target="_blank">シャーロットの姫君</a>」<br />
記事 「<a href="http://ameblo.jp/remove/entry-10021432628.html" target="_blank">アストラットの百合の乙女エレイン</a>」<br />
<br />
<br />
オフィーリア・コンプレックス<HR>小林秀雄の「おふえりや遺文」をお読みになられた方は、思わず笑ってしまったのではないでしょうか。<br />
<br />
「船が何処かに流れつかないうちに、死んでしまうかもわからない、それは、どちらにしてもかまわないけれど、ふと見ると、帆柱のうえから梯子を降りて来る人があります。よく見ると栗でした。」<br />
<br />
エレーンやシャロットの姫君を象徴する「舟」を文中に織り込みながら、「オフィーリア・コンプレックス」を強調しています。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/80_01.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_80_01.jpg" width="80" height="80" border="0" /></a></div><br />
ガストン・バシュラール（Gaston Bachelard）が「水と夢 物質の想像力についての試論」で述べている「オフィーリア・コンプレックス」といわれるのが、涙が女性を象徴するように、女性的な死のイメージを象徴していることを美しく描いています。<br />
<br />
詩的想像力の研究でも成果をあげたバシュラールは<span style="font-weight: bold;">、<a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=159" target="_blank">ヴィーナスの誕生</a></span>を「泡」ではなく「海」と捉えた発想で、ヴィーナスは「水」から生まれ、オフィーリアは「水」に帰ったという女性説のひとつ。母なる大地ではなく。<br />
<br />
この19世紀の英国では女性が恋人に裏切られて入水自殺を図ることが多かったようです。つまり性愛の果てに捨てられるか、身ごもって捨てられた「堕ちた女」たちの行く末なんです。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/80_01.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_80_01.jpg" width="80" height="80" border="0" /></a></div><br />
オフィーリアを別に、文学にも絵画にも、英国の社会的事情で転落した人々（男女）の自殺が取り上げられています。<br />
<br />
とりわけウォータルー・ブリッジ、嘆きの橋と呼ばれたオールド・レーン ブリッジです。ただし橋の上からの身投げは助けられることが多く、「堕ちた女」たちは女子救貧院にはいることができるのです。<br />
<br />
本当のところ、オフィーリア・コンプレックスの流行は「美しく死ぬこと」ではなく、「救済されること」が目的だったのではないでしょうか？<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/80_01.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_80_01.jpg" width="80" height="80" border="0" /></a></div><br />
バシュラールは、そうした現実の女性の入水を別に、ファンタスティックなイメージに結び付けています。<br />
<br />
知識者や芸術家たちが賛美し、こうした風潮に結び付けていますが、実際、男性のほうが多い自殺でした。ハムレット・コンプレックスのほうがしっくりいく19世紀の英国です。<br />
<br />
<br />
オフェリア幻想<HR>世紀末には神話の世界では神々よりも、キルケのような妖女や、サロメが代表する破滅させるファムファタルの全盛時代に「オフィーリアの狂気」が描かれているのです。<br />
<br />
ミレイは花々を描き込んだ流れていくオフィーリアを作品にしましたが、花言葉は彼女の人格とすぐそこにある突然の不幸を伝えています。<br />
<br />
無駄という花言葉は無能力というように、ミレイはオフィーリアを美しく描きながら、シェイクスピアの隠された意図も含んでいました。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/123470.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_123470.jpg" width="80" height="80" border="0" /></a></div><br />
そしてオフィーリアを水にたとえる「オフィーリア・コンプレックス」、女性と病弱（狂気）をたとえる「オフェリア幻想」が19世紀に流行します。夏目漱石も「草枕」にて「オフェリア幻想」を那美と重ねていますよね。<br />
<br />
「理性は男性、狂気は女性」という風潮が19世紀にありました。（案外、「理性は男性、ヒステリーは女性」なのかもしれませんよね。）<br />
<br />
ここでいう狂気とはメランコリー（憂鬱症）ではないでしょうか。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/123470.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_123470.jpg" width="80" height="80" border="0" /></a></div><br />
このヴィクトリア朝の中産階級の女性たちには「サロン」もなく、また下層階級の貧しい女たちに比べて、生活の糧を得ることもなく、「暇」という余裕があったのです。<br />
<br />
そこで社会進出ではなく、「家庭」を守るという領域に徹したわけです。つまりオフィーリアのように男性に擁護されている女性たちです。<br />
<br />
18世紀終わりから19世紀の始め頃、女性の知識層「ブルーストッキング」のフェミニズムな思想があったものの19世紀には外の領域は男性、内の領域は女性というスタイルが定着したのです。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/123470.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_123470.jpg" width="80" height="80" border="0" /></a></div><br />
ヴィクトリア朝の妻や女性の病弱は男性に歓迎され、美しいうちに死んでいくということに賛美されていたのではないかと思うくらいです。<br />
<br />
ミレイのオフィーリアのモデルをつとめたエリザベスも神経が衰弱し自殺をしています。<br />
<br />
19世紀は精神や神経を病む女性が非常に増えて、衰弱していきます。女性と狂気、狂気とオフィーリアと結び付けれて「オフェリア幻想」と呼ばれるのです。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/123470.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_123470.jpg" width="80" height="80" border="0" /></a></div><br />
抑圧されたもの。たとえばオフィーリアの場合は成就しない愛ですが、19世紀の女性たちにとって抑圧の原因になったものはなんだったのでしょう。<br />
<br />
女性の憂鬱症を貞淑の美として捉えて崇拝したのは伝統的な騎士道精神でしょうか。<br />
<br />
<br />
花の女神フローラの象徴 オフィーリア<HR>そして花の女神フローラは豊饒の女神であり、不妊の女性が崇拝する女神でもあり、生殖と繁殖の女神です。<br />
<br />
ミレイの「オフィーリア」に描かれた花々はその花言葉から運命に抗えない女性、つまり一人では生きていけない女性、無能な女性を描いていますが、そのかわり男性の属性としてのオフィーリアを象徴しています。<br />
<br />
「生殖」としての女性像がオフィーリアです。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/10987680.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_10987680.jpg" width="80" height="77" border="0" /></a></div><br />
つまり男性の視界のなかで、その生殖の崇拝とされる女性像だったんですね。<br />
<br />
この<a href="http://blog.oricon.co.jp/renaissance/archive/27/0" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">花の女神フローラ</span></a>については下記記事をご参考に、オフィーリアの象徴を確認なさってごらんくださいませ。<br />
<br />
記事「<a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=88" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">花の女神フローラ　フロラリア祭 Floralia</span></a>」<br />
記事<span style="font-weight: bold;">「<a href="http://kafka.arekao.jp/entry-8a637b376aff9e0e1a712b5cddac4134.html" target="_blank">花の女神フローラ　祝祭フロラリア</a>」</span><br />
<br />
アーサー・プリンス・スペアのオフィーリアは、花の女神フローラと同じように片方の乳房を隠しています。すべてを隠すことのないウェヌス（ヴィーナス）と違いますよね。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/10987680.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_10987680.jpg" width="80" height="77" border="0" /></a></div><br />
英国はルネサンスへの回帰を掲げて「ラファエル前派」が画壇で活躍しました。<br />
<br />
ルネサンスといえばレオナルドのほかにボッティチェッリがいますよね。しばらくの間忘れられていたボッティチェッリの存在をラファエル前派が再評価したわけです。<br />
<br />
記事　<span style="font-weight: bold;">「<a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=18" target="_blank">ボッティチェリ 至福の花々</a>」</span><br />
記事　<span style="font-weight: bold;">「<a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=190" target="_blank">ボッティチェリ La Primavera 「プリマヴェーラ（春）」 ダンテの神曲説</a>」</span><br />
<br />
ラファエル前派はシェイクスピア、アーサー王伝説のほかに、オデュッセイアや神話の女性を描いています。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/10987680.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_10987680.jpg" width="80" height="77" border="0" /></a></div><br />
この花の女神フローラには「サクラソウ」が神話の中で登場します。おもしろいことに、この桜草にも5月がつくんですね。ヨーロッパでは「5月の鍵」、イギリスでは「聖ペテロの草」とよんでいますが、イギリスでは弔いの花でもあります。<br />
<br />
さてこの桜草にまつわるのはフローラの息子です。亡くなった恋人を思い、後を追うように亡くなるのです。フローラが備えたのが桜草。<br />
<br />
<a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=204" target="_blank">シェイクスピア「ハムレット」から　愛しのオフィーリア</a>オフィーリアは、兄レアティーズへむけて「桜草の道をお歩きにならないでね」と言い返す場面があります。英国では「享楽の道」を示すのですね。<br />
<br />
ちなみにボッティチェリの描いた女神フローラは、オフィーリアが花を摘む姿に似てますね。<a name="more"></a>]]></description>
      <category>美術・工芸</category>
      <author>ふ～</author>
            
    </item>
        <item>
      <title>ポール・デルヴォー</title>
      <link>http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/28/0</link>
      <pubDate>Mon, 01 Feb 2010 15:57:40 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/28/0</guid>
            <description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><A href="http://lohasstyle.img.jugem.jp/20100131_989630.jpg"><IMG class=pict height=300 alt="" src="http://lohasstyle.img.jugem.jp/20100131_989630_t.jpg" width=229></A></div><br />
<div style="text-align: center;">ポール・デルヴォー　扇を持つ少女</div><br />
<div style="text-align: center;"><A href="http://lohasstyle.img.jugem.jp/20100131_989615.jpg"><IMG class=pict height=300 alt="" src="http://lohasstyle.img.jugem.jp/20100131_989615_t.jpg" width=232></A></div><br />
<div style="text-align: center;">ポール・デルヴォー　出現</div><br />
<hr><a href="http://poison-die.jugem.jp/?eid=62" target="_blank">ポール・デルヴォー</a><br />
<a href="http://blog.livedoor.jp/lifecarrer33gearkawase/archives/50863424.html" target="_blank">ポール・デルヴォー 代表作</a><br />
<a href="http://blog.livedoor.jp/lifecarrer33gearkawase/archives/50853416.html" target="_blank">ポール・デルヴォー ローズのリボン</a><br />
<a href="http://renessance.jugem.jp/?eid=124" target="_blank">ポール・デルヴォー ジュール・ヴェルヌのSFから</a><br />
<a href="http://blogs.yahoo.co.jp/lohas99/11864023.html" target="_blank">ポール・デルヴォー　二人の女性</a><br />
<a href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-859d.html" target="_blank">ポール・デルヴォー 「鏡の中の女性」、「夜の叫び」、「夜明けの街」</a><hr><a name="more"></a>]]></description>
      <category>（カテゴリなし）</category>
      <author>ふ～</author>
            
    </item>
        <item>
      <title>エゴン・シーレ　妹 ゲルティ</title>
      <link>http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/27/0</link>
      <pubDate>Tue, 28 Jul 2009 02:18:10 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/27/0</guid>
            <description><![CDATA[<div align="center"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/435px-Schiele_-_Zwei_M25C325A4dchen_auf_einer_Fransendecke_-1911.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_435px-Schiele_-_Zwei_M25C325A4dchen_auf_einer_Fransendecke_-1911.jpg" width="206" height="320" border="0" /></a></div><br />
<br />
「縁飾りのついた毛布の上にいる二人の少女」(1911年）も、赤い部分がエロティックに仕上げられている作品。エゴン･シーレには死産を別に、二人の姉、早世したアルヴィラと作品のモデルにもなったメラニー、そしてもっとも登場しているのがシーレの妹ゲルティー（ゲルトルーデ・シーレ）です。<br />
<br />
この少女、最初はメラニー（左）とゲルティー(右）かなと思っていました。二人は美人姉妹。ところが左のメラニーと思っていた少女は、同じ年の「眠る少女」（ゲルトルーデ・シーレの習作）の横顔に似ています。<br />
<br />
シーレの「<a href="http://ameblo.jp/lohas-day/entry-10306100595.html" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">自己観察者Ⅰ</span></a>」などを考えると、もしかしたらこの「縁飾りのついた毛布の上にいる二人の少女」は、「自己観察者のゲルティ」なのかもしれないと思ったのでした。<br />
<br />
<br />
<div class="tag_quote"><blockquote><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/document_1.JPG" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_document_1.JPG" width="99" height="160" border="0" align="left" /></a>写真はメラニーとゲルティかと思います。メラニーはゲルティほど頻繁に登場していませんが、とても美人だったようです。ゲルティは、気性が激しいほど猜疑心も強く、メラニー、シーレ夫妻などと冷たい関係の時期もあったようです。<br />
<br />
シーレの<a href="http://www.egon-schiele.net/The-Scornful-Woman-large.html" target="_blank">「（人を）軽蔑する女」（意地悪な女）</a>では見事なゲルティの意地の悪い顔を描いています。</blockquote></div><br />
<br />
ロリータ・コンプレックスのような作品があげられますが、シスター・コンプレックスだったのじゃないかと思うことがあります。<br />
<br />
自己観察者のように似ている二人を描いた「<a href="http://blog.goo.ne.jp/lieben_1961/e/8d79bcad6fbd8bc52fbbeb495e8cc8d3" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">うずくまる女</span></a>」などはタイトルは一人称ですが、描かれているのは二人。しかも1918年の「<a href="http://blog.oricon.co.jp/rhabarbermarmerade/archive/21/0" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">家族（うずくまる一組の男女）</span></a>」の女性にそっくりです。描かれている男性はまさしくシーレですが、女性は妻エディットではなく、ゲルティに似ています。<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/PortrC3A4t20der20Gertrude20Schiele_01.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_PortrC3A4t20der20Gertrude20Schiele_01.jpg" width="297" height="300" border="0" /></a></div><br />
<br />
このゲルティは好きです。性格の描写がなく、嫌味がありませんから。この「黒い帽子の女の肖像」（Gertrude Schiele）は、1909年の作品で、ちょうどａｒｅｉ くんがかいた記事にある、最初の「<a href="http://remove.jugem.jp/?eid=124" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">チェック模様の布をまとい、立っている少女</span></a>」もゲルティで、「クリムトっぽい」とありますが、黒い帽子のゲルティもクリムトの影響があります。波打つような輪郭線、平面性を強調している点です。ちなみに「チェック模様の布をまとい、立っている少女」の下にある絵葉書の下絵にはメラニーも描かれます。<br />
<br />
<div class="tag_quote"><blockquote><br />
<a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/PortrC3A4t20der20Gertrude20Schiele_poster.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_PortrC3A4t20der20Gertrude20Schiele_poster.jpg" width="116" height="160" border="0" align="left" /></a>「黒い帽子の女－Portrait of a Woman with Black Hat (Gertrude Schiele)」です。<br />
<br />
左右反対ですね。<br />
たぶん、こちらが「黒い帽子の女」のオリジナルではないかと思います。金や銀、銅を用いた作品だったというのがこれなのではないでしょうか。<br />
<br />
<br />
そういえば、クリムトも黒い帽子の女性を描いています。<br />
 <a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Gustav_Klimt_009.jpg" target="_blank">Dame mit Hut und Federboa　1909年</a><br />
<a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Gustav_Klimt_019.jpg" target="_blank">Der schwarze Hut　1910年</a><br />
</blockquote></div><br />
ポスターでは右手が上になるものが多いのですが、確か左手が上だったと思います。それとも２枚描いたのかしら、なんて。<br />
<br />
この作品はたしか修復していた記憶があるのですが、どなたかご存知ないですか。シルクのスカーフがどうのという話しがあったのは、この作品ではないかと思うのです。灰色、白色と背景は修復されたようなのですが。<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_Woman-With-Black-Hat.jpg" width="308" height="320" border="0" /></div><br />
<br />
つぎも記憶が定かではない話しです。メラニー・シーレはファッション・デザイナーだったはず。タイトルの黒い帽子をかぶり、この毛皮につつまれた衣装がメラニー・シーレのデザインではないかと思われます。<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/PortrC3A4t20der20Gertrude20Schiele.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_PortrC3A4t20der20Gertrude20Schiele.jpg" width="296" height="300" border="0" /></a></div><br />
<br />
こちらはよく知っているゲルティの肖像画。「ゲルトルーデ・シーレの肖像画－Portrait Of Gerti Schiele」（1909年）は「黒い帽子の女」、そして「<a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=127" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">ダナエ</span></a>」と制作年は同じです。当時シーレは19歳くらいですから、当時のゲルティは14歳から15歳ではなかったでしょうか。<br />
<br />
マダムのような雰囲気があります。このドレスやショールと思われるものにはユーゲントシュティールのようなモチーフが使われています。この1909年のシーレの作品には、ゲルティの夫となる「<a href="http://renessance.jugem.jp/?eid=98" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">アントン・ペシュカの肖像</span></a>」にも、ユーゲントシュティールのモチーフが使われいます。<a name="more"></a>]]></description>
      <category>美術・工芸</category>
      <author>ふ～</author>
            
    </item>
        <item>
      <title>クリムト　肖像画 「扇をもつ夫人」</title>
      <link>http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/26/0</link>
      <pubDate>Wed, 15 Jul 2009 22:29:11 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/26/0</guid>
            <description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_Donna20con20ventaglio20(Woman20with20Fan).jpg" width="300" height="300" border="0" /><br />
<br />
Donna con ventaglio (Woman with Fan) 1917～18　個人蔵</div><br />
「扇をもつ夫人」はグスタフ・クリムトの晩年の作品。あまりクセのない作品です。ドレスが肩をすべり落ちているところはこの上流夫人のスキャンダルにはならなかったのでしょうか。<br />
<br />
消失した1916年作のエゴン・シーレの元恋人を描いた「ワリー(ヴァリー） Valerie "Wally" Neuzil」」も同じように左肩をはだけていますが、「扇をもつ夫人」はモデルの特定ができない作品です。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_Wally_1916.jpg" width="314" height="320" border="0" /></div><br />
<br />
クリムトが描いた女性、または取り巻く女性も多く、クリムトのアトリエはハーレムだった時期があるそうです。気がむけば別室にいるモデルにポーズをとらせてデッサンする。そうしてポルノグラフティではないにしろ大胆な素描が出来上がる。<br />
<br />
「扇をもつ夫人」の背景は花鳥をあしらったシノワズリ。扇もドレスもオリエンタルです。ファムファタルな女性像ではなく肖像画としての表情ですが、エヒト男爵夫人やアデーレ・ブロッホ=バウアー、フリッツア・リートラーらに比べると、やはり左肩が気になります。<br />
<br />
表情は女性の肖像画で一番好きです。なにか自立している雰囲気があって。アデーレ・ブロッホ=バウアーのような依存するような表情は嫌いです。<br />
<br />
ですが、クリムトの描く女性はなにかむき出しになっている。その性質が。<br />
<br />
きっとこの夫人も想像をめぐらせると、「性質」を描かれているのでしょう。その扇の下にははだけた乳房がみえているはず。<br />
<br />
クリムトの関連記事はこちら　<a href="http://d.hatena.ne.jp/xai/20090712/1247426166" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">XAI</span></a>　<br />
寓話/牧歌/オルガン奏者<br />
クリムト　愛（LOVE）<br />
ヌーダ・ヴェリタスー裸の真実<br />
クリムト　タオミナール劇場の自画像<br />
クリムト　エミーリエ・フレーゲの肖像 <br />
グスタフ・クリムト　ピアニストJ・ペンバウアーの肖像 <br />
「ヨーゼフ・ホフマンとクリムト」ストックレー・フリーズ<br />
クリムト　医学　哲学　法学　（ウィーン大学講堂）<br />
クリムト　THE BEETHOVEN FRIEZE Kiss for the World <br />
クリムト　彫刻の寓意　Allegory of sculpture Gustav Klimt <br />
クリムト、シーレ　ウィーン世紀末展　パレス・アテナ（＆MUSICⅡ）<a name="more"></a>]]></description>
      <category>美術・工芸</category>
      <author>ふ～</author>
            
    </item>
        <item>
      <title>モーリス・ドニ　庭園を行く少女たち</title>
      <link>http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/24/0</link>
      <pubDate>Tue, 03 Apr 2007 06:00:35 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/24/0</guid>
            <description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><div style="clear:all"></div><div class="entry_image"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/24/SmV1bmUgRmlsbGVzIEF1IEphcmRpbssE.jpg" border="0"  /></div></div><br />
<div class="tag_quote"><blockquote><br />
<span style="font-weight: bold;">モーリス・ドニ　<br />
「庭園を行く少女たち」</span><br />
<br />
こちらは、オークションハウス クリスティーズの所有しているドニの作品です。年代は不詳。きっと純白の衣を纏う少女たちと白い花に寓意があるのでしょう。</blockquote></div><br />
<a href="http://d.hatena.ne.jp/xai/20070404" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">モーリス・ドニ</span></a>　関連記事<br />
*<a href="http://blog.oricon.co.jp/rhabarbermarmerade/archive/20/0" target="_blank">ピエタ</a><br />
*<a href="http://ameblo.jp/remove/entry-10029832323.html" target="_blank">バッカス祭</a> <br />
*<a href="http://remove.jugem.jp/?eid=104" target="_blank">受胎告知／壁画</a> <br />
*<a href="http://www.actiblog.com/renaissance/30321" target="_blank">セザンヌ 礼賛</a> <br />
<span style="font-size: 75%;">↑作品中に描かれているセザンヌの「果物鉢のある静物」にリンク、ドニの模写、勘違いしていたセザンヌの作品などの画像が追加されました。</span><br />
*<a href="http://rosebluemoon.cocolog-nifty.com/blog/2007/04/post_e225.html" target="_blank">モーリス・ドニ 天国</a> <br />
*<a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=118" target="_blank">アムール表紙／木の葉の階段</a><br />
*<a href="http://d.hatena.ne.jp/xai/20070404" target="_blank">塔の花嫁　ペレアスとメリザンドから</a>  <br />
*<a href="http://mari-note.cocolog-nifty.com/blog/2007/04/post_42ae.html" target="_blank">無題 水彩リトグラフ/春景色</a> <br />
*<a href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2007/04/by_kafka_8709.html" target="_blank">永遠なる春／六月の春／寒入りのフィエーゾレの景色</a> <br />
*<a href="http://renessance.jugem.jp/?eid=94" target="_blank">ドニ ポートレート／アムール リトグラフ／ 他リトグラフ</a> <br />
*<a href="http://kafka.arekao.jp/entry-8275bd13274d04315a727ce1baf9fcf1.html" target="_blank">モーリス・ドニ　クピドとプシュケの物語　七つの作品</a> <br />
*<a href="http://blog68862.arekao.jp/entry-3e281f379263a7defd75d6041504b0e9.html" target="_blank">習作 春の森／"Trestrignel"海岸の浜辺／緑の木／オルフェスとエウリュディケ（エウリディーチェ）</a> <br />
*<a href="http://magnummasse.blogtribe.org/entry-47544b1f50f12515bfd00a1c483015f9.html" target="_blank">ピロウとシンボルゥ／デペシュトワ　－　トゥールーズ／エンジェル／マダム・ランソンと猫／春の森林／イースター・ミステリー</a><br />
↑http://magnummasse.blogtribe.org/<br />
<br />
<a href="http://kinder-seele.air-nifty.com/kindergarten/2007/04/post_5bbf.html" target="_blank">ブログ kinder-garten（続）  記事「めも（モーリス・ドニ)」</a><br />
画像はありませんが、何枚みても観ていない絵がある・・・という一言に惚れました。<br />
<hr><a name="more"></a>]]></description>
      <category>美術・工芸</category>
      <author>ふ～</author>
            
    </item>
        <item>
      <title>ボッティチェリ　聖母子</title>
      <link>http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/23/0</link>
      <pubDate>Thu, 01 Mar 2007 16:39:15 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/23/0</guid>
            <description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><div style="clear:all"></div><div class="entry_image"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/23/TWFkb25uYSBBbmQgQ2hpbGQuanBnX1MeKg.jpg" border="0"  /></div></div><div style="text-align: center;">サンドロ・ボッティチェッリ「聖母子」 年代、所蔵先不明</div><br />
<br />
聖母マリアを象徴するのは、白い百合に薔薇。この「聖母子」では、薔薇が美しく描かれています。<br />
<br />
ボッティチェリの聖母子を記事にした方は、「どのくらい描いたのか」と、あまりの多くの作品に驚いているのではないでしょうか。<br />
<br />
<div class="tag_quote"><blockquote>ボッティチェリの聖母子<br />
<a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=18" target="_blank">ボッティチェリ 至福の花々（サンドロ・ボッティチェッリ）</a><br />
「聖母子と八天使」、「眠る幼子キリストを崇拝する聖母」<br />
<br />
<a href="http://blog.livedoor.jp/lifecarrer33gearkawase/archives/50879853.html" target="_blank">サンドロ・ボッティチェリ</a>　<br />
「聖母子と聖ヨハネ」、「聖母子と二天使」<br />
<br />
<a href="http://magnummasse.blogtribe.org/entry-f64eb7d1c44f04884588c50a99d5a65c.html" target="_blank">サンドロ・ボッティチェリ　聖母子</a><br />
「（セラフィムの）栄光の聖母子」、「柘榴の聖母」<br />
「聖ジェローム (聖ヒエロニムス) の最後の晩餐」<br />
「薔薇園のマリア」、「書物の聖母」<br />
「聖母子」、「聖母子と聖ヨハネ」<br />
<br />
<a href="http://blog68862.arekao.jp/entry-1b2d983aa88ff05260a4a322275fecf3.html" target="_blank">Virgin and Child 　聖母子（トンド スタイル）</a><br />
「聖母子と聖ヨハネ」（1480-82年）<br />
「マニフィカト（マリア頌歌）の聖母」<br />
「聖母子と三天使」、「子どもの敬慕」<br />
「聖母子と聖ヨハネに天使」「柘榴の聖母」<br />
「子を敬愛する聖母」</blockquote></div><br />
ご紹介の記事は、タイトルが同じでも、同じ作品ではありません。この20点近くの「聖母子」のほかにも、まだまだあるんです。<br />
<br />
<br />
<div style="clear:all"></div><div class="entry_image"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/23/WSBGb3J3eW4gYSBQaGxlbnR5biBneWRhIF8xb_8.jpg" border="0" align="left" /></div>こちらは、1485年の「聖母子」です。<br />
所蔵先が不明。<br />
<br />
宗教画らしく描いていますが、先の「聖母子」とは、まったく印象が違いますね。本当に同じ人が描いたのかと思うくらいです。<br />
<br />
1485年といえば、パラスとケンタウロスを描いている時代。<br />
<br />
ボッティチェリのエッセンスが活きた、アレグロリーな作品のひとつです。<br />
<br />
この「聖母子」は、私がみたボッティチェリの聖母子のなかでも、ボッティチェリのティストがない作品だと思っています。<br />
<br />
年代で作風が変わるのではなく、依頼の主題や依頼主の好みを考慮して描いている気がするのですね。<br />
<br />
<br />
19世紀の画家たちが、サロンで作品を出品する時代とは違い、イタリアルネサンスの画家達は、依頼を受けて描いた作品が多いのではないでしょうか。<br />
<br />
なかでも、ボッティチェリは、「誰が、何のために、どこに飾るのか」ということを考えて作品化していったような思いでみています。<br />
<br />
特に物語から得た題材（デカメロンなど）は、その物語を思い描けるような作風で、挿絵として傍役を飾るつもりのような描き方。鑑賞者が、塗り込められた寓意を発見し、いろいろ想像を廻らせるようなメッセージが込められていると思いませんか？<br />
<br />
ボッティチェリの魅力は、作品の表情がさまざまで、いろんな解釈が生まれてくるところです。<br />
<br />
<div class="tag_quote"><blockquote>そのサンドロ・ボッティチェリ　関連記事はこちらです。</blockquote></div><br />
<div style="text-align: center;"><div style="clear:all"></div><div class="entry_image"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/23/dGhlX3Zpcmdpbl9hZG9yaW5nXzMwMGyz.jpg" border="0"  /></div></div><br />
<div class="tag_quote"><blockquote><a href="http://blog.oricon.co.jp/renaissance/archive/26/0" target="_blank">ボッティチェリ サン・バルナバの祭壇画</a><br />
聖母子と四天使に六聖者 / 聖アウグスティヌスの展望（視野)<br />
キリストの墓 / 聖ヨハネの首をはこぶサロメ<br />
聖イグナチオの心臓の摘出<br />
<a href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2007/02/post_66e1.html" target="_blank">ボッティチェリ　ユディト</a><br />
<a href="http://d.hatena.ne.jp/xai/20070227" target="_blank">XAI　サンドロ・ボッティチェリ　ヴィラ・レンミ</a><br />
<a href="http://blog.livedoor.jp/lifecarrer33gearkawase/archives/50879853.html" target="_blank">サンドロ・ボッティチェリ</a>　<br />
聖母子と聖ヨハネ/聖母子と二天使<br />
十字架の死－懺悔するマグダラのマリアと天使<br />
<a href="http://magnummasse.blogtribe.org/entry-f64eb7d1c44f04884588c50a99d5a65c.html" target="_blank">サンドロ・ボッティチェリ　聖母子</a><br />
「（セラフィムの）栄光の聖母子」、「柘榴の聖母」<br />
「聖ジェローム (聖ヒエロニムス) の最後の晩餐」<br />
「薔薇園のマリア」、「書物の聖母」<br />
「聖母子」、「聖母子と聖ヨハネ」<br />
<a href="http://ameblo.jp/remove/entry-10026649445.html" target="_blank">サンドロ・ボッティチェリ  Sandro Botticelli</a><br />
キリストの試練 / 反逆者たちの懲罰 <br />
モーセ の 試練 / 聖シクストゥス２世像<br />
ナスタジオ・デリ・オネスティの物語<br />
聖ゼノビウス伝からの四つの場面<br />
ヴァージニア / ルクレティア / 誹謗<br />
<a href="http://blog68862.arekao.jp/entry-1b2d983aa88ff05260a4a322275fecf3.html" target="_blank">サンドロ・ボッティチェリ　Virgin and Child 　聖母子（トンド スタイル）</a> <br />
<a href="http://remove.jugem.jp/?eid=98" target="_blank">サンドロ・ボッティチェリとギュスターヴ・モロー</a><br />
「ボッティチェリ 模写　ヴィーナスの誕生」1859年　<br />
モロー「ヴィーナスと三人の小さきもの」　<br />
サンドロ・ボッティチェリ「ヴィーナスとマルス」1483年<br />
<a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=18" target="_blank">ボッティチェリ 至福の花々 （サンドロ・ボッティチェッリ）</a><br />
ヴィーナスの誕生 / ( アフロディテ・アナデュオメネ by アペレス)<br />
酔い　果実酒の寓話 / 聖母子と八天使<br />
ヴィーナス / ウェヌス（ヴィーナス）・プディーカ<br />
春（ラ・プリマベーラ）/ ミネルヴァ（パラス）とケンタウロス<br />
眠る幼子キリストを崇拝する聖母 1490年頃</blockquote></div><a name="more"></a>]]></description>
      <category>美術・工芸</category>
      <author>ふ～</author>
            
    </item>
        <item>
      <title>アンリ・ファンタン=ラトゥール　薔薇</title>
      <link>http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/22/0</link>
      <pubDate>Mon, 19 Feb 2007 19:07:40 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/22/0</guid>
            <description><![CDATA[<div style="clear:all"></div><div class="entry_image"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/22/dmFzZV9vZl9wZW9uaWVzX2FuZF9zbm93Ylk-.jpg" border="0" align="left" /></div>フランス・ロマン派とも印象派ともいわれるアンリ・ファンタン・ラトゥールは、19世紀の画家です。<br />
<br />
作品は、<a href="http://renessance.jugem.jp/?eid=78" target="_blank">集団肖像画</a>の4作品(<a href="http://ameblo.jp/remove/entry-10026112800.html" target="_blank">4作品目はこちら</a>）のほか、花の絵は、もっともアンリ・ファンタン・ラトゥールを高名にしたのではないでしょうか。<br />
<br />
オールドローズの品種にも名づけられたアンリ・ファンタン・ラトゥール。<br />
<br />
こちらは、油彩で1878年の作品で「花瓶の牡丹（西洋芍薬）と手毬花」です。<br />
<br />
芍薬、菊と日本に馴染み深い花も多く描かれています。当時の英国は、日本の菊を育てていた記憶があります。また、<a href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2007/02/__95ed.html" target="_blank">アンリ・ファンタン・ラトゥールの菫</a>も愛らしい。<a href="http://ameblo.jp/remove/entry-10022434861.html" target="_blank">ギュスターヴ・クールベ</a>に傾倒し、のちに<a href="http://renessance.jugem.jp/?cid=34" target="_blank">ホイッスラー</a>や印象派のマネらと交流をもちます。<br />
<br />
音楽家ワーグナーに心酔したアンリ・ファンタン・ラトゥールは、石版画などの作品に、彼のオペラを作品の題材にしていますが、この花にも、ワーグナーの影響を受けているとされています。<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><div style="clear:all"></div><div class="entry_image"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/22/cm9zZXNfMDFfa2Fma2FOrA.jpg" border="0"  /></div></div><br />
<div style="text-align: center;">スティル・ライフ　ピンク、白と黄色の薔薇<br />
ガラスの花瓶の黄色いピンクの薔薇　1903年<br />
白い薔薇の花　1871年<br />
薔薇　1881年</div><br />
<br />
<div style="clear:all"></div><div class="entry_image"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/22/cm9zZV9pbl92YXNlXzE4NzJfa2Fma2GTSQ.jpg" border="0" align="left" /></div>こちらは、「花瓶の薔薇」1872年の作品です。<br />
<br />
まるで写真のように、花弁1枚1枚が生きているようです。大輪の花は下に、少し小さめの花を高くいけ、アレンジメントや生花の基本を忠実に描いています。<br />
<br />
この細いシャンパングラスのような花瓶に数本の花という構図で、アンリ・ファンタン=ラトゥールは、何枚も描いています。<br />
<br />
もしかすると、アンリ・ファンタン=ラトゥール自身がアレンジメントを施したのではないかと思うくらいです。<br />
<br />
セザンヌやルノワール、<a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=28" target="_blank">マネやゴッホ</a>らが描く花瓶の花とは違い、バスケットやボール、小さなトレーなどに、現代のフローリストがアレンジするような感覚を受けるのです。<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><div style="clear:all"></div><div class="entry_image"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/22/cm9zZXMxX18zMDCxUw.jpg" border="0"  /></div></div><br />
<div style="text-align: center;">薔薇　年代不詳<br />
ボールの薔薇<br />
薔薇　年代不詳薔薇　1899年</div><br />
<br />
アンリ・ファンタン・ラトゥールは、オディロン・ルドンに石版画の指導をしていた時期がありましたが、ルドンの描鮮烈な色彩の花に比べ、短い命の花の儚さに色づけしているようです。<br />
<br />
そのほかには、果実と花、ティーセットをはじめとするテーブルウェアと花という具合に、花が傍役として描かれていたりもするのです。<br />
<a name="more"></a>]]></description>
      <category>美術・工芸</category>
      <author>ふ～</author>
            
    </item>
        <item>
      <title>パンドラの壷</title>
      <link>http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/21/0</link>
      <pubDate>Sat, 09 Dec 2006 09:15:04 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/21/0</guid>
            <description><![CDATA[<a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/preraphc.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_preraphc.jpg" width="185" height="320" border="0" align="left" /></a>「匣（はこ）」のほうがわかりやすいのかもしれません。1896年作のジョン・ウィリアム・ウォーターハウスの「パンドラ」では、「匣」です。 匣鉢（さや）とは、匣も壷もある焼き物を保護するもの。そこから同じ意味で使われているのかもしれません。<br />
<br />
さて、ギリシャ神話の「パンドラの壷」。ご存知のように、パンドラが「決して開けてはならない」といわれていた匣を開けました。<br />
<br />
匣は禍いが封印されていた。あけたとたんに、憎しみ、悲しみ、疫病、悪意、嘘、疑い、争い、嫉妬、災害、暴力など、ありとあらゆる禍いがあらわれたのです。<br />
<br />
ゼウスに背き、命を引き換えに人間に火種を与えたプロメテウス。それでも、神ゼウスの怒りはおさまらない。人類に災いをもたらすために、「女性」というものを泥から創りあげたのです。そして「好奇心」というものを与えて。<br />
<br />
それがパンドラ。<br />
<br />
パンドラは亡くなったプロメテウスの弟の妻となります。プロメテウスが残した「決して開けてはならない匣」を前に、パンドラの好奇心が開けてしまう。<br />
<br />
<div align="center"><a href="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/5-Pandora-thumb.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/m_5-Pandora-thumb.jpg" width="320" height="240" border="0" /></a></div><br />
<div style="text-align: center;">ジョン・ウィリアム・ウォーターハウス　「パンドラの箱」（部分） 1896年　個人所蔵</div><br />
パンドラが慌てて閉めようとしたときに、「希望（盲目）」が飛び出してきます。たったひとつ匣に残ったのは、「未来視の災い（これから起こることを全て知る絶望）」だったのです。<br />
<br />
さて、とうとう1年最後の月となりましたね。開けなければよかった匣を開けた方は、来年に希望を託し、開けなかった方は、盲目という乱されない精神を継続されてください。<br />
<br />
ジョン・ウィリアム・ウォーターハウス　関連記事<br />
<a href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2006/12/__f23d.html" target="_blank">南部のマリアナ</a><br />
<a href="http://renessance.jugem.jp/?eid=74" target="_blank">シャーロットの姫君</a><br />
<a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=98" target="_blank">去れど忘られず</a><br />
<a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=47" target="_blank">オフィーリア</a>（小さいですが、何点かあります）<br />
<a href="http://blog.oricon.co.jp/rhabarbermarmerade/archive/17/0" target="_blank">ヒュラスとニンフたち／イアソンとメディア</a><br />
<a href="http://bauhaus.bg.cat-v.ne.jp/article/252939.html" target="_blank">オデュッセイア</a>　マーメイド（人魚）／嫉妬に燃えるキルケ／ユリシーズ（オデュッセウス）に杯を差し出すキルケ／ユリシーズとセイレーン<br />
<br />
<div align="center"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/Pandora-1897-300.jpg" width="300" height="538" border="0" /></div><br />
<div style="text-align: center;">ジョン・ウィリアム・ウォーターハウス　パンドラの箱　1897年　個人所蔵</div><a name="more"></a>]]></description>
      <category>美術・工芸</category>
      <author>ふ～</author>
            
    </item>
        <item>
      <title>ノーベル賞晩餐会　プロトコル</title>
      <link>http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/20/0</link>
      <pubDate>Sat, 11 Nov 2006 12:00:50 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/20/0</guid>
            <description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><div style="clear:all"></div><div class="entry_image"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/20/OTgydGFibGWtsQ.jpg" border="0"  /></div></div><br />
<div style="text-align: center;">1998年　ノーベル賞晩餐会 nobelprize.org</div><br />
12月10日は、いよいよノーベル賞晩餐会が開かれます。スウェーデンのロイヤルファミリーが勢ぞろいし、各国のマナー（プロトコル）やスピーチ、ダンスなど、受賞者が忙しくなる季節でもある11月。ノーベル財団では、受賞者の7日間をさまざまなカタチで、サポートしていきます。<br />
<br />
当日、ストックホルム・コンサートハウスにリムジンが到着しますと、ロイヤルファミリーの登場です。午後の最初は、コンサートハウスの授与式からスタートします。授与式での、スウェーデン王への儀礼に「握手」があります。そのあと後退する歩数なども決められており、受賞者たちは、当日までに、こういったレッスンなどを受けます。<br />
<br />
おもしろい話には、これまでの受賞者には、「Tail coat」（燕尾服）を持っていない。さぁ、大変！からはじまって、ダンスのステップはどうするの？などというところから逸話がたくさん生まれました。ひとつに、19世紀、20世紀のヨーロッパは、芝居小屋がたくさんあり、そこの小道具部屋から借りたなどというエピソードが残っています。ドレスコードは、男性はテールコート、女性はイブニングです。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><div style="clear:all"></div><div class="entry_image"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/20/OTktdGFibGWpmg.JPG" border="0"  /></div></div><br />
<div style="text-align: center;">1999年　ノーベル賞晩餐会（ノーベル バンケット）nobelprize.org</div><br />
プロトコルという世界共通マナーは、日本人のプロトコルの歴史の発端にあげられた「西洋料理の食べ方」から導入されましたが、その所以が現代にも根強く残っているのではないでしょうか。宮内庁の晩餐会にいたしましても、「食事のマナー」、「正装スタイル」、「やりとりの仕方」などに注意が動くようです。つまり個人の「恥」への防衛対策です。<br />
<br />
大切なことは、その行動、言動が、その迎えられた国での「国辱」にならないか、また自国の「国格」を下げることにならないか、ということです。それがプロトコルなんです。<br />
<br />
「国辱」には、うっかり男性が先に着席してしまったという、ちょっとした行動が、そのように見なされることになります。また、立ち上がったときに男性が、ズボンを直すしぐさもマナー違反です。<br />
<br />
カトラリー（フラットウェア）の柄び飾りもが、表にあらわれるのが英国式です。フランスでは、食事の前には伏せて置くため、裏にあたります。これはイギリスに対し、フランスの流儀を強調しています。以前の記事にも書きましたが、食事のスタイル、グラスやカトラリーの配置は違います。ホステスする側も、ゲストもテーブルのセッティングによって、フランス式かイギリス式かを判断し、特にスープの飲み方には気をつけなければなりません。<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><div style="clear:all"></div><div class="entry_image"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/20/dGFibGUtc2V0dGluZzgM.gif" border="0"  /></div></div><br />
<div style="text-align: center;">ノーベル賞90周年を記念して晩餐会に使用されたカトラリー<br />
「YAMAZAKI（山崎)」nobelprize.org</div><br />
では、スウェーデンのノーベル賞晩餐会では、どちらのスタイルでしょうか。英国式スタイルになっています。ちがいは、グラスやカトラリー（フラットウェア）を一直線上に配置する英国式か、ジグザグに配置するフランス式かということです。でも、よくご覧ください。「左側」と「右側」と考えるとフラットウェアは、ジグザグです。左側のカトラリーは、右側のカトラリーより、上に配置されています。そして、フランス式のように、（パン皿)、バターナイフとデザートスプーンの配置はフランス式になっています。（アメリカ、イタリアもまた作法は違いますね。）<br />
<br />
ここで、クロスをご覧ください。ランチョンはありませんよね。ディナーには本来ランチマットは使用しません。ランチの時に使用するものです。それから、日本が一般的なミックスマナーで、パンにフォークを用いてソースをつけるというのは、キリスト教からみると、好ましくありません。<br />
<br />
このスウェーデンでのノーベル賞晩餐会は、「公平」ということが象徴されています。それは料理のメニュー、セッティング、接待すべてにわたって、あらゆる国の人々へ。盛大でありながら、仰々しくない晩餐。<br />
<br />
最近は、いたるところでパーティーがあります。そういったシーンでは、意外にも省略された形式と気軽さが多くなってきたようですが、プロトコルの知識が必要であるパーティは、一般の民間人にも多くなってきましたね。日本が他国から愛されるような「おもてなし」の気持ちがあれば、それは立派なマナーなのかもしれませんね。<br />
<br />
・世界天才会議 に イグノーベル賞 に ノーベル賞<br />
<a href="http://d.hatena.ne.jp/xai/20061108" target="_blank">2006年 ノーベル賞受賞者とメダル、ノーベル賞候補のリサーチ</a><br />
<br />
・ノーベルバンケット（ノーベル賞晩餐会）のフラワーアレンジ<br />
<a href="http://blog.livedoor.jp/lifecarrer33gearkawase/archives/50772294.html" target="_blank">ノーベル賞晩餐会のデコレート </a><br />
<br />
・ノーベル賞晩餐会　ノーベルウィーク<br />
<a href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2006/11/post_77fa.html" target="_blank">ノーベル賞受賞者の7日間と晩餐会の招待について</a><br />
<br />
・ノーベル晩餐会 フェスティバルのクリエーター達<br />
<a href="http://www.actiblog.com/renaissance/19886" target="_blank">昨年活躍したシェフ、クリエーターたちの情報。</a><br />
<br />
・ノーベルバンケット テーブルウェア<br />
<a href="http://remove.jugem.jp/?eid=77" target="_blank">ノーべル賞晩餐会のテーブルウェア</a>（オレフォシュ、ローストランド、クラスボルス、ゲンセ、山崎金属工業）<a name="more"></a>]]></description>
      <category>カルチャー</category>
      <author>ふ～</author>
            
    </item>
        <item>
      <title>サロン・デュ・ショコラ</title>
      <link>http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/19/0</link>
      <pubDate>Mon, 23 Oct 2006 23:16:18 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/19/0</guid>
            <description><![CDATA[<div style="clear:all"></div><div class="entry_image"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/19/c2Fsb25fZHVfY2hvY29sYXRfMTcw_xY.jpg" border="0" align="left" /></div>パリのショコラの祭典は毎年秋。この28日が今年の開催の初日となります。会場は、ポルト・ドゥ・ヴェルサイユ。日本からは、今年も <a href="http://www.setsuko.co.jp/french/index.html" target="_blank">Madame Setsuko Chocolatier</a> が出店。12回目となるこのチョコレート見本市に、世界中から130のショコラティエが集います。<br />
<br />
写真は2005年のサロン・デュ・ショコラ。友人が訪れ、私が気に入ったチョコレートのオブジェがこの女性像です。<br />
<br />
この祭典は、ショコラトリー、メーカーのブースに、ショコラティエ（パティシエ）によるデモンストレーション、テイスティング、チョコレートのオブジェ、チョコレートの絵画、<a href="http://blog.livedoor.jp/lifecarrer33gearkawase/archives/50755680.html" target="_blank">チョコレートのファッション</a>、チョコレートの歴史や文化を知るための小さなミュゼ（美術館）など、華やかです。<br />
<br />
「タイユバン」のシェフパティシエ、アラン・ルコントシェフのセミナーでは、ウ゛ァローナ（<a href="http://www.valrhona.com/" target="_blank">VALRHONA</a>）のアラグアニを使用した、パスタの一種のラビオリとシャンパーニュのアリアージュが楽しめるという話があったそうです。<br />
<br />
アラグニアとは、クーベルチュールチョコレートのことで製菓用に使われます。ガトーショコラなどに。<br />
<br />
<div style="text-align: center;">Salon du Chocolat de Paris 2005</div><br />
<div style="text-align: center;"><div style="clear:all"></div><div class="entry_image"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/19/U0FMT04gRFUgQ0hPQ09MQVQyMDA1bxM.JPG" border="0"  /></div></div><br />
<div style="text-align: center;">左側は日本の泉氏の作品</div><br />
2003年のサロン・デュ・ショコラに、ルーブル美術館がチョコレートで作ったヴィーナス像で参加。このサロン・デュ・ショコラは、パリ・ニューヨーク・東京・北京・モスクワで行われます。その「<a href="http://www.chocoland.com/index2.php" target="_blank">Salon du Chocolat</a> de Paris 2006」は、日本からのツアーもあるんですよ。ホテルのシェフと同行するプランなどがあります。<br />
<a name="more"></a>]]></description>
      <category>カルチャー</category>
      <author>ふ～</author>
            
    </item>
        <item>
      <title>ブラウンズドルフ教授の花の絵</title>
      <link>http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/18/0</link>
      <pubDate>Tue, 17 Oct 2006 16:01:51 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://blog.oricon.co.jp/lohas/archive/18/0</guid>
            <description><![CDATA[<div style="clear:all"></div><div class="entry_image"><img src="http://blog.oricon.co.jp/lohas/_images/lohas/18/blumenmalerei_in_braunsdorf_manier_1815_170.jpg" border="0" align="left" /></div> Braunsdorf who became a flower painter at Meissen in 1862 and  was granted a professorial title in 1900. <br />
<br />
<span style="text-decoration: underline;">His flower paintings drew inspiration from the impressionist style.</span><br />
<br />
<br />
Meissen Collector's Catalogue など、1979年の「ヨーロッパのフローラ（Europe to Blau）」からは、ユリウス・エドゥアルト・ブラウンスドルフ（1841－1922）は、印象派の絵画に強く影響を受けたとあるといいます。ebayのオークションにあることも。（ドイツ圏内はBlau）（参考に <span style="font-weight: bold;">www.meissen.de</span> *Archives、*Press Release）<br />
<br><a name="more"></a>「<a href="http://blog.livedoor.jp/removeremove/archives/50744999.html" target="_blank">印象主義様式の花絵</a>」、「ブラウンズドルフ教授の花の絵」と呼ばれているのは、これまでの絵柄による絵付け師による「自然主義様式の花絵」から、絵付け師としてではなく、画家としての絵画手法であることでしょう。<br />
<br />
2003年のプレス「生活様式及び伝統」で、ドラゴンシリーズ、古典的薔薇など、マイセンの芸術家が表現する磁器の本から、マイセン ポーセリン リミテッドエディションでの、グートルーン・ゴウブ（クードルン・ゴーブ）やブラウンズドルフスタイルのプリックリーローズなどを指して、詳しい説明がなされています。<br />
<br />
万博にも出品された<a href="http://www.marquette.edu/haggerty/exhibitions/past/meissen/meissen.html" target="_blank">ブラウンズドルフ教授の花の絵</a>ですが、マイセン付属学校の教鞭をとったとありました。<br />
<br />
こちらは1815年の「ブラウンズドルフ教授の花の絵　ティーポット」です。このポットは、古典的な薔薇描写です。マイセンの花は、「マルコリーニ」、「<a href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2006/10/post_a4bd.html" target="_blank">メーリアンの花</a>」も有名です。<br />
<br />
マイセンHP、プレスリリース、史料、書籍、限定のパンフレット、美術館でのガイド、オークションカタログ、講演会などからの要約ですが、自分がわかりやすい部分をトピックしています。たとえば、最初の英文にある下線の部分などです。関心がある方は、ぜひご覧になられてください。ただし、ある時期に参考にしていた古いアーカイヴは残っていないようですね。残念・・・。<br />
<br />
クリスティーズで陶器専門家だった、フレッチャー氏（モーリー・フレッチャー,ヒューゴ）による、<a href="http://www.antiqbook.com/boox/b-w/679.shtml" target="_blank">Meissen Porcelain in Colour. London: Ferndale, 1979（Morley-Fletcher, Hugo.）</a>の図書も、まだまだ手に入れやすいほうです。また、博物誌（植物誌）からも、マイセンを知る手がかりなどが得られます。]]></description>
      <category>花</category>
      <author>ふ～</author>
            
    </item>
      </channel>
</rss>

