2008年10月13日

ハリ・プッターVSハリー・ポッター

インド映画「ハリ・プッター」の訴訟問題、ワーナーが敗訴
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080924-00000970-reu-ent

人気映画「ハリー・ポッター」シリーズの著作権を保有する
米映画会社ワーナー・ブラザーズが、
ヒンディー語の映画に「ハリ・プッター」というタイトルを付けた
インドの制作会社を訴えていた問題で、インドの裁判所は、
視聴者にとって混乱を招かないとしてこの訴えを退けたとの事。


「ハリー・ポッター」にタイトルがそっくりだとして、
ワーナー・ブラザーズが訴えていたインドの映画、
「ハリ・プッター(原題Hari Puttar: A Comedy of Terrors)」。

例えば、日本で「ハリ・プッター」という映画が製作されれば、
それは明らかに「ハリー・ポッター」をもじった物であると
容易に分かってしまいますが、

インドで「ハリ・プッター」とは、
ヒンディ語ならびにパンジャブ語で
「神の子ども」という意味があるそうで、

その国の言葉として従来存在するのであれば、
著作権侵害を訴えるワーナーの方が、
悪いとは言わずとも、不利である事は間違いありません。


結局インドの裁判所では、ワーナーの訴えを退けました。

棄却の主な理由には、
2005年の段階で「ハリ・プッター」を認知していたのに、
公開直前まで提訴しなかった事が挙げられています。

最大限にダメージを与えようとした
ワーナーの作戦が裏目に出たといったところでしょうか。


肝心の「ハリ・プッター」の内容はと言うと、
10歳の少年が世界を救う為に、イギリスに移住する物語。

イギリスか・・・ギリギリかな。


ワーナー側にとっては棄却された事も残念なのでしょうが、
今回の提訴によって「ハリ・プッター」を
世界に向けて宣伝してしまう結果になった事が
何よりも残念かもしれませんね。


エヴァンゲリオンANIMA(アニマ)
新世紀エヴァンゲリオン主題歌
新世紀エヴァンゲリオン謎と解説
Posted at 12:55| 芸能エンタメ | この記事のURL | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする